12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on Breaking the Fast and Hastening It
بَابُ الْإِفْطَارِ وَتَعْجِيلِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Abi Awfi | Abdullah ibn Abi Awfa Al-Aslami | Companion |
| ash-Shaybani | Sulayman ibn Fayruz al-Shaybani | Trustworthy |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
Sahih Ibn Hibban 3511
Abdullah ibn Abi Awfa reported: While the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was traveling and fasting, he said to some of his companions, "Go down and get me some drink." They said, "O Messenger of Allah, should you not wait until the evening?" The Prophet said, "Go down and get me some drink." So one of them went down and got him a drink. The Prophet drank from it, then he said, "When you see the night has come from here, then the fasting person has broken his fast," meaning from the direction of the east.
عبداللہ بن ابی اوفی رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سفر میں روزہ دار تھے، آپ نے اپنے چند صحابہ سے فرمایا: ”تم میں کوئی نیچے اتر کر میرے لیے پانی لے آئے۔“ انہوں نے کہا: ”اللہ کے رسول! کیا آپ شام تک صبر نہیں فرمائیں گے؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں کوئی نیچے اتر کر میرے لیے پانی لے آئے۔“ چنانچہ ان میں سے ایک شخص نیچے اترا اور آپ کے لیے پانی لے آیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس میں سے پیا پھر فرمایا: ”جب تم دیکھو کہ رات اس طرف سے آگئی ہے تو روزہ دار اپنا روزہ کھول دے،“ یعنی مشرق کی سمت سے۔
Abdullah bin Abi Aufa razi Allah anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam safar mein rozay daar thay, aap ne apne chand sahaba se farmaya: "Tum mein koi neeche utar kar mere liye pani le aaye." Unhon ne kaha: "Allah ke Rasul! Kya aap sham tak sabr nahin farmayenge?" Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tum mein koi neeche utar kar mere liye pani le aaye." Chunanche un mein se ek shakhs neeche utra aur aap ke liye pani le aaya. Aap sallallahu alaihi wasallam ne us mein se piya phir farmaya: "Jab tum dekho ki raat is taraf se aagayi hai to rozay daar apna roza khol de," yani mashriq ki samat se.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَسِيرُ وَهُوَ صَائِمٌ إِذْ قَالَ لِبَعْضِ أَصْحَابِهِ «انْزِلْ فَاجْدَحْ» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَمْسَيْتَ قَالَ «انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي» قَالَ فَنَزَلَ فَجَدَحَ لَهُ فَشَرِبَ ثُمَّ قَالَ «إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَاهُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ» يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ