12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on Breaking the Fast and Hastening It
بَابُ الْإِفْطَارِ وَتَعْجِيلِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
‘āṣim bn ‘umar | Asim ibn Umar al-Adawi | Minor Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
surayj bn yūnus | Sarij ibn Yunus al-Marwazi | Trustworthy |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ | عاصم بن عمر العدوي | صحابي صغير |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ | سريح بن يونس المروروذي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 3513
Umar bin Al-Khattab narrated that the Messenger of Allah said: "When the night approaches and the day retreats, and the sun has set, then the fasting person has broken his fast."
حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، “جب رات آگے بڑھے اور دن پیچھے ہٹے اور سورج غروب ہوجائے تو روزہ دار کے لیے کھولنے کا وقت ہوگیا۔”
Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, “Jab raat aage barhe aur din peeche hate aur sooraj ghuroob hojae to rozedaar ke liye kholne ka waqt hogaya.”
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ وَأَدْبَرَ النَّهَارُ وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ»