12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on Expiation
بَابُ الْكَفَّارَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
ḥumayd bn ‘abd al-raḥman | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘irāk bn mālikin | Ikrimah bin Malik Al-Ghifari | Trustworthy |
ja‘far bn rabī‘ah | Ja'far ibn Rabi'ah al-Qurashi | Trustworthy |
abīh | Bakr ibn Mudar al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
isḥāq bn bakr bn muḍar | Ishaq ibn Bakr al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn ‘abd al-ḥakam | Muhammad ibn Abdullah al-Balsi | Thiqah (Trustworthy) |
al-ḥusayn bn muḥammad bn muṣ‘abin | Al-Husayn ibn Muhammad al-Bajali | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ | عراك بن مالك الغفاري | ثقة |
جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ | جعفر بن ربيعة القرشي | ثقة |
أَبِيهِ | بكر بن مضر القرشي | ثقة ثبت |
إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ | إسحاق بن بكر القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ | محمد بن عبد الله البالسي | ثقة |
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ | الحسين بن محمد البجلي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3525
Abu Hurairah reported: A man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and informed him that he had sexual intercourse with his wife during Ramadan. The Prophet said, “Can you find a slave to free?” The man said, “No.” The Prophet said, “Can you fast for two consecutive months?” The man said, “No.” The Prophet said, “Can you feed sixty poor people?” The man said, “I cannot find the means.” The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, gave him some dates and ordered him to give them in charity. The man mentioned his need to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, so he ordered him to take them himself.
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی کہ میں نے رمضان کے دنوں میں اپنی بیوی سے ہمبستری کرلی ہے۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا تم ایک غلام آزاد کر سکتے ہو؟ اس آدمی نے کہا نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا تم مسلسل دو ماہ کے روزے رکھ سکتے ہو؟ اس آدمی نے کہا نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا تم ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلا سکتے ہو؟ اس آدمی نے کہا میرے پاس اتنا سامان نہیں ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے کچھ کھجوریں دیں اور حکم دیا کہ انہیں صدقہ کردو۔ اس شخص نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اپنی حاجت کا ذکر کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے خود کھانے کا حکم دے دیا۔
Abu Huraira razi Allah anhu ne bayan kya keh ek aadmi Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz ki keh maine Ramzan ke dinon mein apni biwi se humbistari karli hai. Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya kya tum ek ghulam azad kar sakte ho? Iss aadmi ne kaha nahin. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya kya tum musalsal do mah ke roze rakh sakte ho? Iss aadmi ne kaha nahin. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya kya tum saatth miskeenon ko khana khila sakte ho? Iss aadmi ne kaha mere pass itna saman nahin. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne usse kuch khajuren di aur hukm diya keh inhen sadqa karo. Iss shakhs ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se apni hajat ka zikar kiya to aap sallallahu alaihi wasallam ne usse khud khane ka hukm de diya.
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ «هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً؟ » قَالَ لَا قَالَ «هَلْ تَسْتَطِيعُ صِيَامَ شَهْرَيْنِ؟ » قَالَ لَا قَالَ «تُطْعِمُ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟ » قَالَ لَا أَجِدُ فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَمْرًا وَأَمَرَهُ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِهِ قَالَ فَذَكَرَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَاجَتَهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَهُ هُوَ