6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on What Has Been Narrated Regarding Acts of Obedience and Their Rewards
بَابُ مَا جَاءَ فِي الطَّاعَاتِ وَثَوَابِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Shu'ayb | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
| Abi, haddathani | Uthman ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
| Amr ibn 'Uthman ibn Sa'id | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Thiqah (trustworthy) |
| Muhammad ibn Ubayd Allah ibn al-Fadl al-Kala'i | Muhammad ibn Ubayd Allah al-Kila'i | Uniquely documented by Ibn Habban |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| شُعَيْبٌ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
| أَبِي | عثمان بن كثير القرشي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلاعِيُّ | محمد بن عبيد الله الكلاعي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
Sahih Ibn Hibban 359
Aisha reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, was with me when Al-Hawla' bint Tuwayt, from Banu Habib ibn Asad ibn Abd al-Uzza, passed by. I said, "This is Al-Hawla' bint Tuwayt. They claim she does not sleep at night." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "She does not sleep at night? Take up only those deeds that are within your capacity. By Allah, Allah never grows weary until you grow weary."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی کریم ﷺ میرے پاس تھے کہ حولا بنت ثویت جو بنو حبیب بن اسد بن عبدالعزیٰ سے تھیں، وہاں سے گزریں تو میں نے کہا یہ حولا بنت ثویت ہیں، کہا جاتا ہے کہ یہ رات کو نہیں سوتیں، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’رات کو نہیں سوتیں؟ تم اپنے بس کی بات ہی کیا کرو۔ اللہ کی قسم! اللہ تھکتا نہیں ہے یہاں تک کہ تم تھکو۔‘‘
Ayesha raziallahu anha kehti hain ke Nabi Kareem SAW mere paas thay ke Hawla bint Thawaiyyat jo Banu Habib bin Asad bin Abdil Aziz se thin, wahan se guzrin to main ne kaha ye Hawla bint Thawaiyyat hain, kaha jata hai ke ye raat ko nahi soti, to Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Raat ko nahi soti? Tum apne bas ki baat hi kya karo. Allah ki qasam! Allah thakta nahi hai yahan tak ke tum thako.''
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ الْحَوْلَاءَ بِنْتَ تُوَيْتِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى مَرَّتْ بِهَا وَعِنْدَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَتْ فَقُلْتُ هَذِهِ الْحَوْلَاءُ بِنْتُ تُوَيْتٍ وَزَعَمُوا أَنَّهَا لَا تَنَامُ بِاللَّيْلِ فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَنَامُ بِاللَّيْلِ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَوَاللَّهِ لَا يَسْأَمُ اللَّهُ حَتَّى تَسْأَمُوا»