12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Section on Fasting on the Day of Doubt
فَصْلٌ فِي صَوْمِ يَوْمِ الشَّكِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘abd al-lah bn dīnārin | Abdullah ibn Dinar al-Qurashi | Trustworthy |
ismā‘īl bn ja‘farin | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
yaḥiyá bn ayyūb al-maqābirī | Yahya ibn Ayyub al-Maqbari | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman al-sāmī | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Sammi | Trustworthy Hafiz |
Sahih Ibn Hibban 3597
Narrated Ibn 'Umar: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not fast until you see the new moon, and do not break the fast until you see it; but if the weather is cloudy for you, then calculate for it."
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”جب تک تم نئے چاند کو نہ دیکھ لو روزہ نہ رکھو اور جب تک اسے نہ دیکھ لو روزہ نہ کھولو، ہاں اگر تم پر موسم ابر آلود ہو تو پھر اس کا حساب لگا لو“۔
Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Jab tak tum naye chand ko na dekh lo roza na rakho aur jab tak use na dekh lo roza na kholo, haan agar tum par mausam abr aalud ho to phir uska hisab laga lo".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَصُومُوا حَتَّى تَرَوَا الْهِلَالَ وَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ إِلَّا أَنْ يُغَمَّ عَلَيْكُمْ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ»