12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ


Chapter on Voluntary Fasting

بَابُ صَوْمِ التَّطَوُّعِ

Sahih Ibn Hibban 3638

Saeed bin Mina' said: I heard Abdullah bin Amr bin Al-'As saying: The Messenger of Allah ﷺ said, "O Abdullah bin Amr! I have been informed that you fast all day and stand in prayer all night. Do not do that. For your body has a right over you, and your soul has a right over you. Fast three days a month. That is the fasting of every month." He said: I said, "O Messenger of Allah! I find strength to do more." He ﷺ said: "Fast like the fasting of David, peace be upon him: Fast a day and do not fast a day." He said: And Abdullah bin Amr used to say, "I wish that I had accepted the concession."

سعید بن منا رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کو کہتے ہوئے سنا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، "اے عبداللہ بن عمرو! مجھے بتایا گیا ہے کہ تم دن بھر روزے رکھتے ہو اور ساری رات نماز میں کھڑے رہتے ہو۔ ایسا نہ کرو۔ کیونکہ تمہارے جسم کا تم پر حق ہے اور تمہاری روح کا تم پر حق ہے۔ مہینے میں تین دن روزے رکھو۔ یہ ہر مہینے کا روزہ ہے۔" انہوں نے کہا کہ میں نے کہا: "اللہ کے رسول! مجھے زیادہ کرنے کی طاقت ہے۔" آپ ﷺ نے فرمایا: "داؤد علیہ السلام کے روزے کی طرح روزہ رکھو: ایک دن روزہ رکھو اور ایک دن نہ رکھو۔" انہوں نے کہا: اور عبداللہ بن عمرو کہا کرتے تھے کہ "کاش میں نے اس رخصت کو قبول کر لیا ہوتا۔"

Saeed bin Muna Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki maine Abdullah bin Amr bin al-Aas Radi Allahu Anhuma ko kehte huye suna: Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Aye Abdullah bin Amr! Mujhe bataya gaya hai ki tum din bhar rozey rakhte ho aur sari raat namaz mein khade rehte ho. Aisa na karo. Kyunki tumhare jism ka tum par haq hai aur tumhari rooh ka tum par haq hai. Mahine mein teen din rozey rakho. Yeh har mahine ka roza hai." Unhon ne kaha ki maine kaha: "Allah ke Rasul! Mujhe zyada karne ki taqat hai." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Dawud Alaihissalam ke rozey ki tarah roza rakho: Ek din roza rakho aur ek din na rakho." Unhon ne kaha: Aur Abdullah bin Amr kaha karte thay ki "Kash maine is rukhsat ko qubool kar liya hota."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكَرْخِيُّ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو بَلَغَنِي أَنَّكَ تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ فَلَا تَفْعَلْ فَإِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَإِنَّ لِنَفْسِكَ عَلَيْكَ حَقًّا صُمْ وَأَفْطِرْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ صَوْمُ الدَّهْرِ» قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ «صُمْ صَوْمَ دَاوُدَ صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا» قَالَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو يَقُولُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ أَخَذْتُ الرُّخْصَةَ