12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on I'tikaf and Laylat al-Qadr
بَابُ الِاعْتِكَافِ وَلَيْلَةِ الْقَدْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Dharr al-Ghifari | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Abi-hi | Murthad ibn Abdullah al-Zamanii | Accepted |
| Marthad ibn Abi Marthad | Malik ibn Murthid al-Zaman | Accepted |
| Al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Al-Walid ibn Muslim | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Ibrahim | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
| Ibn Sam'aan | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| أَبِيهِ | مرثد بن عبد الله الزماني | مقبول |
| مَرْثَدُ بْنُ أَبِي مَرْثَدٍ | مالك بن مرثد الزماني | مقبول |
| الأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| الُوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
| ابْنُ سَلْمٍ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3683
Ubayy ibn Ka'b narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Verily, it is until the Day of Resurrection." I said, "O Messenger of Allah, then tell me in which month is it?" He said, "If Allah had willed, I would have informed you. Seek it in the last ten, in one of the (last) seven, and do not ask me about it after this time." He faced his companions and spoke to them. When I saw the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, had finished speaking I said, "I adjure you by Allah, O Messenger of Allah, to tell me in which seven it is." He became angry with me, an anger I had never seen from him before, and he said, "May you have no mother! It is in the last seven."
عبّی بن کعب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ”بیشک یہ قیامت تک کے لیے ہے۔“ میں نے عرض کیا ”اے اللہ کے رسول! پھر آپ مجھے یہ بتائیے کہ یہ کون سے مہینے میں ہے؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”اگر اللہ چاہتا تو میں تمہیں ضرور بتا دیتا۔ تم اسے آخری عشرے میں تلاش کرو، آخری سات راتوں میں سے ایک میں۔ اور آج کے بعد اس کے بارے میں مجھ سے مت پوچھنا۔“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے صحاباء کی طرف متوجہ ہو کر ان سے گفتگو فرمائی۔ جب میں نے دیکھا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم گفتگو سے فارغ ہو چکے ہیں تو میں نے عرض کیا ”اے اللہ کے رسول! میں آپ کو اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں کہ آپ مجھے بتا دیں کہ یہ کون سی سات راتوں میں ہے؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم مجھ پر اس قدر غصّہ ہوئے کہ میں نے آپ کو اس سے پہلے کبھی اتنا غصہ نہیں دیکھا تھا۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”کاش تیری ماں نہ ہوتی! یہ آخری سات راتوں میں ہے۔“
Ubbi bin Kab radhi Allahu anhu bayan karte hain keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya keh "beshak yeh qayamat tak ke liye hai." Main ne arz kiya "Ae Allah ke Rasool! Phir aap mujhe yeh bataiye keh yeh kon se mahine mein hai?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Agar Allah chahta to main tumhen zaroor bata deta. Tum ise aakhri ashray mein talaash karo, aakhri saat raaton mein se ek mein. Aur aaj ke baad iske bare mein mujhse mat poochna." Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne sahaba ki taraf mutawajih hokar unse guftgu farmai. Jab maine dekha keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam guftgu se farigh ho chuke hain to main ne arz kiya "Ae Allah ke Rasool! Main aapko Allah ki qasam dekar poochta hun keh aap mujhe bata den keh yeh kon si saat raaton mein hai?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam mujh par is qadar ghussa huye keh maine aapko is se pehle kabhi itna ghussa nahin dekha tha. Aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Kash teri maan na hoti! Yeh aakhri saat raaton mein hai."
أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي مَرْثَدُ بْنُ أَبِي مَرْثَدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَلَسْتُ عِنْدَ أَبِي ذَرٍّ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى كَادَتْ رُكْبَتِي تَمَسُّ رُكْبَتَيْهِ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَقَالَ أَنَا كُنْتُ أَسْأَلَ النَّاسِ عَنْهَا رَسُولَ اللَّهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ تَكُونُ فِي زَمَانِ الْأَنْبِيَاءِ يَنْزِلُ عَلَيْهِمُ الْوَحْيُ فَإِذَا قُبِضُوا رُفِعَتْ؟ فَقَالَ «بَلْ هِيَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخْبِرْنِي فِي أَيِّ الشَّهْرِ هِيَ؟ فَقَالَ «إِنَّ اللَّهَ لَوْ أَذِنَ لَأَخْبَرْتُكُمْ بِهَا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي إِحْدَى السُّبُعَيْنِ وَلَا تَسْأَلْنِي عَنْهَا بَعْدَ مَرَّتِكَ هَذِهِ» قَالَ وَأَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ يُحَدِّثُهُمْ فَلَمَّا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ اسْتَطْلَقَ بِهِ الْحَدِيثُ فَقُلْتُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَتُخْبِرَنِّي فِي أَيِّ السُّبُعَيْنِ هِيَ؟ قَالَ فَغَضِبَ عَلَيَّ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ عَلَيَّ مِثْلَهُ وَقَالَ «لَا أُمَّ لَكَ هِيَ تَكُونُ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ»