6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Section on the Report Regarding What Allah Glorious and Exalted Has Prepared for His Obedient Servants That No Sense Perceives
فَصْلٌ ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ إعْدَادِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا لِعِبَادِهِ الْمُطِيعِينَ مَا لَا يَصِفُهُ حِسٌّ مِنْ حَوَاسِّهِمْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Al-Hasanu | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Sufyan | Sufyan ibn al-Husayn al-Wasiti | Saduq (truthful) but makes mistakes |
| Abi, haddathani | Al-Husayn bin Waqid Al-Marwazi | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
| Ali ibn al-Husayn ibn Waqid | Ali ibn al-Husayn al-Qurashi | Acceptable |
| Al-Husayn ibn Sa'id ibn bint Ali ibn al-Husayn ibn Waqid | Al-Husayn ibn Sa'id al-Qurashi | Unknown |
| Ahmad ibn al-Harith ibn Muhammad ibn Abd al-Karim | Ahmad bin al-Harith al-Abdi | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| الْحَسَنُ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| سُفْيَانُ | سفيان بن الحسين الواسطي | صدوق يخطئ |
| أَبِي | الحسين بن واقد المروزي | صدوق حسن الحديث |
| عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ | علي بن الحسين القرشي | مقبول |
| الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدِ ابْنِ بِنْتِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ | الحسين بن سعيد القرشي | مجهول الحال |
| أَحْمَدُ بْنُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ | أحمد بن الحارث العبدي | مجهول الحال |
Sahih Ibn Hibban 371
Anas bin Malik narrated that regarding the verse, "Verily, We have granted you a manifest victory." It was revealed about Allah's Prophet (ﷺ) when he returned from Al-Hudaibiya and his companions were overwhelmed with sadness and gloom as they were prevented from (visiting) the Ka'aba and they had sacrificed the Budn (camels) at Al-Hudaibiya. Allah's Messenger (ﷺ) said, "A verse has been revealed to me which is dearer to me than the whole world." He then recited it to them till the end of the verse. A man from the people said, "Congratulations, O Allah's Messenger! Allah has made clear what He will do for you; but what about us?" Then Allah revealed, "(It is He) Who will admit the believing men and the believing women to Gardens under which rivers flow..." to the end of the verse.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ (سورۃ الفتح کی ) یہ آیت "بیشک ہم نے آپ کو ایک واضح فتح عطا فرما دی ہے" اس وقت نازل ہوئی جب اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم حدیبیہ سے واپس تشریف لائے تھے اور آپ کے ساتھی غم و غصہ میں ڈوبے ہوئے تھے کیونکہ انہیں کعبہ (کے دیدار) سے روک دیا گیا تھا اور انہوں نے حدیبیہ میں بدنیں (اونٹ) قربان کیے تھے۔ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "مجھ پر ایک آیت نازل ہوئی ہے جو میرے لیے پوری دنیا سے زیادہ پیاری ہے۔" پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں آیت کے آخر تک پڑھ کر سنایا۔ لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا، "مبارک ہو، یا رسول اللہ! اللہ نے واضح کر دیا ہے کہ وہ آپ کے لیے کیا کرے گا۔ لیکن ہمارا کیا ہوگا؟" پھر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: "(وہی ہے) جو ایمان والے مردوں اور ایمان والی عورتوں کو ان باغوں میں داخل کرے گا جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہوں گی..." آیت کے آخر تک۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki (Surah Al-Fath ki) yeh ayat "Beshak hum ne aap ko ek wazeh fath ata farma di hai" us waqt nazil hui jab Allah ke Rasool Sallallahu Alaihi Wasallam Hudaibiya se wapas tashreef laaye thay aur aap ke sathi gham o ghussa mein doobay hue thay kyunki unhen Kaaba (ke deedar) se rok diya gaya tha aur unhon ne Hudaibiya mein badnein (ont) qurban kiye thay. Allah ke Rasool Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Mujh par ek ayat nazil hui hai jo mere liye poori duniya se zyada pyari hai." Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen ayat ke akhir tak parh kar sunaya. Logon mein se ek shakhs ne kaha, "Mubarak ho, ya Rasool Allah! Allah ne wazeh kar diya hai ki woh aap ke liye kya karega. Lekin hamara kya hoga?" Phir Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai: "(Wahi hai) jo eman walay mardon aur eman wali auraton ko un baghon mein dakhil karega jin ke neeche nahrein beh rahi hongi..." ayat ke akhir tak.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ بِمَرْوَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدِ ابْنِ بِنْتِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي جَدِّي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ قَالَ سُفْيَانُ وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي قَوْلِهِ {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} أَنَّهَا نَزَلَتْ عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ ﷺ مَرْجِعَهُ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَصْحَابُهُ قَدْ خَالَطَهُمُ الْحُزْنُ وَالْكَآبَةُ قَدْ حِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَسْأَلَتِهِمْ وَنَحَرُوا الْبُدْنَ بِالْحُدَيْبِيَةِ فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَقَدْ نَزَلَتْ عَلَيَّ آيَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا» فَقَرَأَهَا عَلَيْهِمْ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ فقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ هَنِيئًا مَرِيئًا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ بَيَّنَ اللَّهُ لَكَ مَاذَا يَفْعَلُ بِكَ فَمَاذَا يَفْعَلُ بِنَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ