13.
Book of Pilgrimage
١٣-
كِتَابُ الْحَجِّ


Chapter on Entering Makkah

بَابُ دُخُولِ مَكَّةَ

Sahih Ibn Hibban 3812

Ibn Khutheim reported: I asked Abu Tufayl, "What are the three circuits around the Ka'bah which are performed at a brisk pace?" Abu Tufayl said, "I asked Ibn Abbas about them, and he said, 'When the Messenger of Allah ﷺ arrived at Marr az-Zahran during the Treaty of Hudaybiyyah, the companions of the Messenger of Allah ﷺ were told that Quraysh had said, "You are making a treaty with weaklings." The companions of the Prophet said, "O Messenger of Allah, if only we had eaten some of their provisions, and drank some of their broth, we would have been strong enough by morning to fight them. We have a strong and numerous group!" He said, "No. But bring me what remains of your provisions." So they spread out their cloths and gathered what was left of their food. The Prophet invoked Allah's blessings upon it, and they ate until they were full and satisfied. Whatever was left over from their provisions filled their containers. When the Messenger of Allah ﷺ entered Makkah and Quraysh gathered together like a single solid rock, the Messenger of Allah ﷺ made his camel kneel down. Then the Prophet ﷺ said to his companions, "Do not let the people see any sign of weakness or fear in you." And he took hold of the Yemeni Corner of the Ka'bah, while Quraysh had moved away. He circumambulated the Ka'bah, he and his companions, until they reached the Black Stone. He performed three circuits at a brisk pace, and the rest at a normal pace. That is why Quraysh, as they passed by them, said that they looked like gazelles. Ibn Abbas said: 'And that became the Sunnah (established practice).'"

ابن خثیم رضی اللہ عنہ نے بیان کیا : میں نے ابو طفیل رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا : وہ کون سے تین چکر ہیں جو خانہ کعبہ کے جلدی جلدی لگائے جاتے ہیں ؟ ابو طفیل نے کہا : میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے ان کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا : جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم حدیبیہ کے موقع پر مر الظہران پہنچے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب سے کہا گیا کہ قریش کہتے ہیں کہ تم لوگ کمزور اور ناتواں لوگوں سے صلح کا معاہدہ کر رہے ہیں ۔ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! کاش ہم ان کا کچھ کھانا کھا لیتے اور ان کا شوربا پی لیتے تو ہم کل صبح ان سے لڑنے کے لیے کافی طاقتور ہو جاتے ۔ ہمارا لشکر تو بڑا مضبوط اور کثیر تعداد میں ہے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : نہیں ! بلکہ اپنے کھانے پینے کی جو کچھ چیزیں باقی ہیں وہ میرے پاس لے آؤ ۔ چنانچہ انہوں نے اپنی چادریں بچھا دیں اور اپنا بچا ہوا کھانا جمع کر لیا ۔ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس پر اللہ کی برکت طلب فرمائی ، پھر وہ لوگ خوب پیٹ بھر کر کھائے یہاں تک کہ مطمئن ہو گئے اور ان کے برتن کھانے پینے کی چیزوں سے بھر گئے ۔ پھر جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ مکرمہ میں داخل ہوئے اور قریش ایک چٹان کی طرح جمع ہو گئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی اونٹنی کو خانہ کعبہ کے پاس بٹھایا ۔ پھر نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے اصحاب سے فرمایا : لوگوں کو اپنے اندر کوئی کمزوری اور خوف محسوس نہ ہونے دینا ۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے خانہ کعبہ کے رکن یمانی کو پکڑ لیا جبکہ قریش ایک طرف ہٹ گئے تھے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ کے صحابہ نے خانہ کعبہ کا طواف کیا یہاں تک کہ حجر اسود کے پاس آ گئے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تین چکر تیز تیز اور باقی چکر معمول کے مطابق لگائے ۔ اسی لیے قریش جب ان کے پاس سے گزرے تو کہنے لگے کہ یہ تو ایسے چلتے ہیں جیسے ہرن ۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا : اور یہی طریقہ سنت بن گیا ۔

Ibne Khatim Radi Allahu Anhu ne bayan kiya : maine Abu Tufail Radi Allahu Anhu se daryaft kiya : woh kaun se teen chakkar hain jo Khanah Kaaba ke jaldi jaldi lagaye jate hain? Abu Tufail ne kaha : maine Ibne Abbas Radi Allahu Anhuma se in ke bare mein poocha to unhon ne kaha : jab Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Hudaibiya ke mauke par Mar-al-Zahran pahunche to Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke ashaab se kaha gaya ki Quraish kehte hain ki tum log kamzor aur natawan logon se sulh ka muaheda kar rahe hain. Nabi e kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke ashaab ne arz kiya : Allah ke Rasool! Kash hum in ka kuch khana kha lete aur in ka shorba pee lete to hum kal subah in se ladne ke liye kaafi taqatwar ho jate. Hamara lashkar to bada mazboot aur kaseer tadad mein hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya : nahin! Balki apne khane peene ki jo kuch cheezen baqi hain woh mere paas le aao. Chunancha unhon ne apni chadariyan bichha di aur apna bacha hua khana jama kar liya. Nabi e kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne is par Allah ki barkat talab farmai, phir woh log khoob pet bhar kar khaye yahan tak ki mutmain ho gaye aur un ke bartan khane peene ki cheezon se bhar gaye. Phir jab Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Makkah Mukarramah mein dakhil hue aur Quraish ek chatan ki tarah jama ho gaye to Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne apni untani ko Khanah Kaaba ke paas bithaya. Phir Nabi e kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne ashaab se farmaya : logon ko apne andar koi kamzori aur khauf mehsoos na hone dena. Aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Khanah Kaaba ke Rukn-e-Yamani ko pakad liya jabki Quraish ek taraf hat gaye the. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam aur aap ke sahaba ne Khanah Kaaba ka tawaf kiya yahan tak ki Hajar-e-Aswad ke paas aa gaye. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne teen chakkar tez tez aur baqi chakkar mamol ke mutabiq lagaye. Isi liye Quraish jab in ke paas se guzre to kehne lage ki ye to aise chalte hain jaise hiran. Ibne Abbas Radi Allahu Anhuma ne kaha : aur yahi tariqa sunnat ban gaya.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ فَقُلْتُ الْأَطْرَافُ الثَّلَاثَةُ الَّتِي تُسْنَدُ بِالْكَعْبَةِ؟ قَالَ أَبُو الطُّفَيْلِ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْهَا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمَّا نَزَلَ مَرَّ الظَّهْرَانِ فِي صُلْحِ قُرَيْشٍ بَلَغَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَقُولُ تُبَايعُونَ ضُعَفَاءَ قَالَ أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَكَلْنَا مِنْ ظَهْرِنَا فَأَكَلْنَا مِنْ شُحُومِهَا وَحَسَوْنَا مِنَ الْمَرَقِ فَأَصْبَحْنَا غَدًا حَتَّى نَدْخُلَ عَلَى الْقَوْمِ وَبِنَا جِمَامٌ قَالَ «لَا وَلَكِنِ ائْتُونِي بِفَضْلِ أَزْوَادِكُمْ» فَبَسَطُوا أَنْطَاعَهُمْ ثُمَّ جَمَعُوا عَلَيْهَا مِنْ أَطْعِمَاتِهِمْ كُلَّهَا فَدَعَا لَهُمْ فِيهَا بِالْبَرَكَةِ فَأَكَلُوا حَتَّى تَضَلَّعُوا شِبَعًا فَأَكْفَتُوا فِي جُرَبِهِمْ فُضُولَ مَا فَضَلَ مِنْهَا فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى قُرَيْشٍ وَاجْتَمَعَتْ قُرَيْشٌ نَحْوَ الْحَجَرِ اضْطَبَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِأَصْحَابِهِ «لَا يَرَى الْقَوْمُ فِيكُمْ غَمِيزَةً» وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ الْيَمَانِيَ وَتَغَيَّبَتْ قُرَيْشٌ مَشَى هُوَ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى اسْتَلَمُوا الرُّكْنَ الْأَسْوَدَ فَطَافَ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ فَلِذَلِكَ تَقُولُ قُرَيْشٌ وَهُمْ يَمُرُّونَ بِهِمْ يَرْمُلُونَ لَكَأَنَّهُمُ الْغِزْلَانُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَكَانَتْ سُنَّةً