13.
Book of Pilgrimage
١٣-
كِتَابُ الْحَجِّ


Chapter on Standing in Arafat and Muzdalifah and Departing from Them

بَابٌ الْوقُوفُ بِعَرَفَةَ وَالْمُزْدَلِفَةِ وَالدَّفْعُ مِنْهُمَا

Sahih Ibn Hibban 3855

Al-Fadl ibn Abbas narrated: That he was riding behind Allah's Messenger (ﷺ). He (the Prophet) was glorifying and exalting Allah, and invoking Him. When he (the Prophet) proceeded, the people pressed, whereupon he said: "As-Sakinat (tranquility) be upon you." When he reached Ash-Shi`b, he poured water on himself and performed ablution, and then rode. When he reached Al-Muzdalifah, he combined Maghrib and `Isha' prayers. When he had offered the morning (Fajr) prayer, he stood up (for a while), and when he proceeded, the people again pressed. He said when they pressed: "As-Sakinat (tranquility) be upon you." He kept on driving his Rahila (she-camel) till he entered the bottom of Mina. He said: "Take the pebbles for throwing with which the Jamrah is to be stoned." He was glorifying Allah during all this time, till he stoned the Jamrah.

فضل بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے سوار تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اللہ کی تسبیح ، تمجید اور دعا کر رہے تھے جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم چلے تو لوگ آپ پر گرنے لگے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم پر سکینت ہو، پھر جب آپ شیعب میں پہنچے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پانی بہا کر وضو کیا اور پھر سوار ہوگئے ۔ جب آپ مزدلفہ پہنچے تو مغرب اور عشاء کی نمازیں اکٹھی پڑھیں، پھر جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے صبح کی نماز پڑھی تو کچھ دیر کھڑے رہے، پھر جب آگے بڑھے تو لوگ پھر آپ پر گرنے لگے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جب وہ آپ پر گرنے لگے تو فرمایا تم پر سکینت ہو، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی اونٹنی چلاتے رہے یہاں تک کہ آپ منیٰ کے نیچے اُترے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ان کنکریوں کو لے لو جن سے جمرات مارنا ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم اسی طرح اللہ کی تسبیح بیان کرتے رہے یہاں تک کہ جمرات مار چکے۔

Fazal bin Abbas razi Allah anhuma bayan karte hain keh woh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke peeche sawar the. Aap sallallahu alaihi wasallam Allah ki tasbeeh, tamjeed aur dua kar rahe the jab aap sallallahu alaihi wasallam chale to log aap par girne lage to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya tum par sakinat ho, phir jab aap Sha'b mein pahunche to aap sallallahu alaihi wasallam ne pani baha kar wazu kiya aur phir sawar hogaye. Jab aap Muzdalifah pahunche to Maghrib aur Isha ki namazen ekthi parhin, phir jab aap sallallahu alaihi wasallam ne Subah ki namaz parhi to kuchh der kharay rahe, phir jab aage barhe to log phir aap par girne lage, to aap sallallahu alaihi wasallam ne jab woh aap par girne lage to farmaya tum par sakinat ho, phir aap sallallahu alaihi wasallam apni untni chalate rahe yahan tak ke aap Mina ke neeche utre, to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya in kankariyon ko le lo jin se jamarat marna hai, aap sallallahu alaihi wasallam isi tarah Allah ki tasbeeh bayan karte rahe yahan tak ke jamarat maar chuke.

أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَوَقَفَ يُهَلِّلُ وَيُكَبِّرُ اللَّهَ وَيَدْعُوهُ فَلَمَّا نَفَرَ دَفَعَ النَّاسُ فَصَاحَ «عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ» فَلَمَّا بَلَغَ الشِّعْبَ إِهْرَاقَ الْمَاءَ وَتَوَضَّأَ ثُمَّ رَكِبَ فَلَمَّا قَدِمَ الْمُزْدَلِفَةَ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَلَمَّا صَلَّى الصُّبْحَ وَقَفَ فَلَمَّا نَفَرَ دَفَعَ النَّاسَ فَقَالَ حِينَ دَفَعُوا «عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ» وَهُوَ كَافٌّ رَاحِلَتَهُ حَتَّى إِذَا دَخَلَ بَطْنَ مِنًى قَالَ «عَلَيْكُمْ بِحَصَى الْخَذْفِ الَّذِي يُرْمَى بِهِ الْجَمْرَةَ» وَهُوَ فِي ذَلِكَ يُهِلُّ حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ