13.
Book of Pilgrimage
١٣-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on Throwing Jamarat al-Aqaba
بَابُ رَمْيِ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-faḍl bn ‘abbāsin | Al-Fadl ibn al-Abbas al-Hashimi | Companion |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abī ma‘badin | Nafi' Mawla Ibn Abbas | Thiqah (Trustworthy) |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yazīd bn mawhabin | Yazid bin Khalid al-Hamadani | Trustworthy |
muḥammad bn al-ḥasan bn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ | الفضل بن العباس الهاشمي | صحابي |
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِي مَعْبَدٍ | نافذ مولى ابن عباس | ثقة |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ | يزيد بن خالد الهمداني | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3872
Al-Fadl ibn Abbas, who was riding behind the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said on the evening of Arafah and the morning of the Day of Gathering to the people when he departed, “Upon you be calmness,” and he urged his she-camel until he arrived at Wadi Muhassir, which is in Mina. He said, “Upon you are the pebbles of throwing with which you stone the Jamarah.” And the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, continued to urge his camel until he stoned the Jamarah.
فضل بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ وہ عید الاضحیٰ کی شام اور ایام تشریق کی صبح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے سوار تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں سے رخصت ہوتے ہوئے فرماتے جاتے، ''تم پر سلامتی ہو، '' یہاں تک کہ آپ وادی محسر پہنچ گئے جو منیٰ میں ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ''یہ رمی کے کنکر ہیں جن سے تم جمرات کو مارو گے۔'' اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی اونٹنی کو ہانکتے رہے یہاں تک کہ آپ نے جمرہ کو کنکریاں ماریں۔
Fazal bin Abbas razi Allah anhuma bayan karte hain keh woh Eid-ul-Adha ki sham aur Ayyam-e-Tashreeq ki subah Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke peeche sawar thay, aap sallallahu alaihi wasallam logon se rukhsat hote huye farmate jate, ''Tum par salamti ho,'' yahan tak keh aap Wadi-e-Muhassir pohanch gaye jo Mina mein hai. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, ''Yeh Rami ke kankari hain jin se tum Jamarat ko maro ge.'' aur Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam apni untni ko hankate rahe yahan tak keh aap ne Jamrah ko kankariyan mari.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَكَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ فِي عَشِيَّةِ عَرَفَةَ وَغَدَاةِ جَمْعٍ لِلنَّاسِ حِينَ دَفَعَ «عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ» وَهُوَ كَافٌّ نَاقَتَهُ حَتَّى أَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ وَهُوَ مِنْ مِنًى قَالَ «عَلَيْكُمْ بِحَصَى الْخَذْفِ الَّذِي تُرْمَى بِهَا الْجَمْرَةَ» قَالَ وَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ