13.
Book of Pilgrimage
١٣-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on Qiran (Combining Hajj and Umrah)
بَابٌ الْقِرَانُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābirin | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
zuhayr abū khaythamah | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
wayaḥyá bn ādam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
al-mulā’ī | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-azdī | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
زُهَيْرُ أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
وَيَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
الْمُلائِيُّ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3919
Jabir narrated: We went out with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, performing Hajj in a state of ihram. Our wives and children were with us. When we arrived at Mecca, we performed Tawaf of the House and between Safa and Marwah. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to us, "Whoever does not have an animal for sacrifice should exit the state of ihram." We said, "What kind of exit?" He said, "A complete exit." When it was the day of Tarwiyah, we entered into the state of ihram for Hajj. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to us, "Share in the camels and cows, every seven people in one animal." Suraqah ibn Malik ibn Ju'shum came and said, "O Messenger of Allah, tell us about our Umrah. Is it for this year only or forever?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "No, it is forever." He said, "O Messenger of Allah, explain to us our religion as if we were just created now. Tell us, are the deeds we do destined beforehand, written with pens and measured with scales, or are they things we will encounter in the future?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "No, they are destined beforehand, written with pens and measured with scales." I said, "Then what is the purpose of doing deeds?" The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Work, for each person is facilitated to what he was created for."
جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ حج کے لیے احرام کی حالت میں نکلے۔ ہماری بیویاں اور بچے بھی ہمارے ساتھ تھے۔ جب ہم مکہ پہنچے تو ہم نے گھر کا طواف کیا اور صفا و مروہ کے درمیان سعی کی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے فرمایا، "جس کے پاس قربانی کے لیے جانور نہ ہو وہ احرام کھول دے"۔ ہم نے کہا "کیسا احرام کھولنا"۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "مکمل احرام کھول دو"۔ جب یوم الترویہ کا دن آیا تو ہم نے حج کے لیے احرام باندھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے فرمایا، "اونٹوں اور گایوں میں شریک ہوجاو، ہر سات آدمی ایک جانور میں"۔ اس وقت سرًاقہ بن مالک بن جُشم آئے اور کہنے لگے "یا رسول اللہ! ہمیں ہمارے اس عمرہ کے بارے میں بتایئے، یہ صرف اسی سال کے لیے ہے یا ہمیشہ کے لیے؟" نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "نہیں! یہ ہمیشہ کے لیے ہے۔" انہوں نے کہا "یا رسول اللہ! ہمیں ہمارے دین کی وضاحت ایسے کریں جیسے ہمیں ابھی پیدا کیا گیا ہو۔ ہمیں بتایئے کہ جو اعمال ہم کرتے ہیں کیا وہ پہلے سے مقدر ہیں، قلموں سے لکھ دیے گئے ہیں اور ترازوں سے تول دیے گئے ہیں، یا یہ ایسی چیزیں ہیں جن کا ہمیں مستقبل میں سامنا ہوگا؟" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "نہیں، یہ پہلے سے مقدر ہیں، قلموں سے لکھ دیے گئے ہیں اور ترازوں سے تول دیے گئے ہیں۔" میں نے کہا "پھر اعمال کرنے کا کیا مقصد ہے؟" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "عمل کرو، کیونکہ ہر شخص کو اس کام کی توفیق دی جاتی ہے جس کے لیے اسے پیدا کیا گیا ہے۔"
Jaber razi Allah anhu bayan karte hain ki hum Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke saath Hajj ke liye ehram ki halat mein nikle. Humari biwiyan aur bache bhi humare saath the. Jab hum Makkah pahunche to humne ghar ka tawaf kiya aur Safa o Marwah ke darmiyan saee ki. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne humse farmaya, "Jis ke paas qurbani ke liye janwar na ho woh ehram khol de". Humne kaha "Kaisa ehram kholna". Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "Mukammal ehram khol do". Jab Yaum ut Tarwiyah ka din aaya to humne Hajj ke liye ehram bandha. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne hum se farmaya, "Uunton aur gaayon mein sharik ho jao, har saat aadmi ek janwar mein". Iss waqt Suraqah bin Malik bin Jusham aaye aur kehne lage "Ya Rasul Allah! Hamein humare iss Umrah ke baare mein bataiye, yeh sirf isi saal ke liye hai ya hamesha ke liye?" Nabi sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "Nahin! Yeh hamesha ke liye hai." Unhon ne kaha "Ya Rasul Allah! Hamein humare deen ki wazahat aise karen jaise hamein abhi paida kiya gaya ho. Hamein bataiye ki jo aamal hum karte hain kya woh pehle se muqaddar hain, qalamon se likh diye gaye hain aur tarazuon se tol diye gaye hain, ya yeh aisi cheezen hain jin ka humein mustaqbil mein samna hoga?" Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "Nahin, yeh pehle se muqaddar hain, qalamon se likh diye gaye hain aur tarazuon se tol diye gaye hain." Maine kaha "Phir aamal karne ka kya maqsad hai?" Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "Amal karo, kyunki har shakhs ko uss kaam ki taufiq di jati hai jis ke liye use paida kiya gaya hai."
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْمُلَائِيُّ وَيَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَا حَدَّثَنَا زُهَيْرُ أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ وَمَعَنَا النِّسَاءُ وَالذَّرَارِيُّ فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ طُفْنَا بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَحِلَّ» فَقُلْنَا أَيُّ الْحِلِّ؟ فَقَالَ «الْحِلُّ كُلُّهُ» فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اشْتَرِكُوا فِي الْإِبِلِ وَالْبَقَرِ كُلُّ سَبْعَةٍ فِي بَدَنَةٍ» قَالَ فَجَاءَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ عُمْرَتَنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ؟ فَقَالَ ﷺ «لَا بَلْ لِلْأَبَدِ» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَيِّنْ لَنَا دِينَنَا كَأَنَّمَا خُلِقْنَا الْآنَ أَرَأَيْتَ الْعَمَلَ الَّذِي نَعْمَلُ بِهِ أَفِيمَا جَفَّتْ بِهِ الْأَقْلَامُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ أَمْ مِمَّا نَسْتَقْبِلُ؟ فَقَالَ ﷺ «لَا بَلْ فِيمَا جَفَّتْ بِهِ الْأَقْلَامُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ» قُلْتُ فَفِيمَ الْعَمَلُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ»