13.
Book of Pilgrimage
١٣-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on Expiation
بَابُ الْكَفَّارَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ka‘b bn ‘ujrah | Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari | Companion |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
mujāhidan | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
‘ubayd al-lah bn ‘umar al-qawārīrī | Ubaydullah ibn Umar al-Jashimi | Trustworthy, Firm |
ḥāmid bn muḥammad bn shu‘aybin | Hamid ibn Shu'ayb al-Balkhi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
مُجَاهِدًا | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ | عبيد الله بن عمر الجشمي | ثقة ثبت |
حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ | حامد بن شعيب البلخي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3983
Ayyub said: I heard Mujahid narrate from Abdur-Rahman ibn Abi Layla from Ka'b ibn Ujrah: The Messenger of Allah (ﷺ) came to me during the time of Hudaybiyyah while I was kindling a fire under my cooking pot and lice were scattering on my face. He said, "Are the lice on your head bothering you?" I said, "Yes." He said, "Then shave your head and fast for three days, or feed six needy people, or sacrifice a sheep." Ayyub said, "So I do not know with which of these he began."
ابو ایوب کہتے ہیں کہ میں نے مجاہد سے سنا، وہ عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ سے روایت کرتے ہیں، وہ کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم حدیبیہ کے موقع پر میرے پاس تشریف لائے، میں اس وقت ہنڈیا کے نیچے آگ جلا رہا تھا، میرے چہرے پر جوئیں رینگ رہی تھیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا تمہیں تمہارے سر کی جوئیں ستاتی ہیں؟ میں نے عرض کیا کہ جی ہاں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تو سر منڈوا لو اور تین روزے رکھو یا چھ مسکینوں کو کھانا کھلاؤ یا ایک بکری صدقہ کردو ۔ ایوب کہتے ہیں کہ مجھے معلوم نہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان میں سے کس کا ذکر پہلے فرمایا ۔
Abu Ayyub kahte hain ki maine Mujahid se suna, woh Abdur Rahman bin Abi Layla se riwayat karte hain, woh Ka'b bin Ujra RA se ke Rasulullah SAWW Hudaibiya ke mauqe par mere pas tashreef laaye, main us waqt handiya ke neeche aag jala raha tha, mere chehre par jooein reng rahi thin, aap SAWW ne farmaya kya tumhein tumhare sar ki jooein satati hain? Maine arz kiya ke ji haan. Aap SAWW ne farmaya to sar mundwa lo aur teen rozey rakho ya chhe miskeenon ko khana khilao ya ek bakri sadqa kar do. Ayyub kahte hain ki mujhe maloom nahin ki aap SAWW ne in mein se kis ka zikr pehle farmaya.
أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ أَتَى عَلِيٌّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ لِي وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ «أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ » قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ شَاةً» قَالَ أَيُّوبُ فَلَا أَدْرِي بِأَيِّ ذَلِكَ بَدَأَ