14.
Book of Marriage
١٤-
كِتَابُ النِّكَاحِ
Mentioning the Reprimand for Celibacy Since the Striving of This Nation Is in the Path of Allah
ذكر الزجر عن التبتل إذ تبتل هذه الأمة الجهاد في سبيل الله
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Al-'Abbas ibn 'Abd al-'Azim | Al-Abbas ibn Abd al-Azim al-Anbari | Trustworthy Hadith Scholar |
| Imran ibn Musa | Imran ibn Musa al-Jurjani | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ | العباس بن عبد العظيم العنبري | ثقة حافظ |
| عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى | عمران بن موسى الجرجاني | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 4043
Anas reported that a woman from the tribe of Juhainah sought permission to enter upon the Prophet (ﷺ). The Prophet (ﷺ) said: "Go back and look at her, for it is more appropriate to establish a barrier between you."
انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بنو جہینہ کی ایک عورت نے نبی کریم ﷺ سے ملنے کی اجازت طلب کی تو آپ ﷺ نے فرمایا: واپش جا اور اسے پردے کے پیچھے سے دیکھ، کیونکہ یہ تمہارے درمیان حجاب قائم کرنے کے لیے زیادہ مناسب ہے۔
Anas raza Allah anhu se riwayat hai ki Banu Jahina ki ek aurat ne Nabi Kareem SAW se milne ki ijazat talab ki to aap SAW ne farmaya: Wapis ja aur usay pardey ke peechay se dekh, kyunki yeh tumharey darmiyan hijab qaim karne ke liye zyada munasib hai.
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ خَطَبَ امْرَأَةً فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا»