14.
Book of Marriage
١٤-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Mentioning the Reprimand for Celibacy Since the Striving of This Nation Is in the Path of Allah

ذكر الزجر عن التبتل إذ تبتل هذه الأمة الجهاد في سبيل الله

Sahih Ibn Hibban 4057

Ma'qil ibn Yasar reported: A man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, “O Messenger of Allah, I have found a woman who is beautiful but she does not bear children. Should I marry her?” The Prophet said, “No.” The man came to him a second time and he forbade him. He came to him a third time and he forbade him. The Prophet said, “Marry those who are loving and fertile, for I will be proud of your great numbers.”

معقل بن یسار رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: اللہ کے رسول! مجھے ایک عورت ملی ہے جو خوبصورت تو ہے لیکن بچے پیدا نہیں کرتی، کیا میں اس سے نکاح کر لوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں“۔ وہ شخص دوسری مرتبہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے منع فرمایا، پھر وہ شخص تیسری مرتبہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے منع فرمایا اور کہا: ”تم ایسی عورتیں بیاہو جو بچے پیدا کرنے والی اور محبت کرنے والی ہوں کیونکہ میں تمہاری کثرت پر دوسری امتوں پر فخر کروں گا“۔

Maqal bin Yasar razi Allah anhu kahte hain ki aik shakhs Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: Allah ke Rasul! Mujhe aik aurat mili hai jo khoobsurat to hai lekin bache paida nahi karti, kya mein us se nikah kar loon? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Nahin”. Woh shakhs dusri martaba aap sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua to aap sallallahu alaihi wasallam ne mana farmaya, phir woh shakhs teesri martaba aap sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua to aap sallallahu alaihi wasallam ne mana farmaya aur kaha: “Tum aisi auratain biyaho jo bache paida karne wali aur muhabbat karne wali hon kyunki mein tumhari kasrat par dusri ummaton par fakhr karoon ga”

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ امْرَأَةً ذَاتَ جَمَالٍ وَإِنَّهَا لَا تَلِدُ قَالَ أَأَتَزَوَّجُهَا؟ فَنَهَاهُ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَنَهَاهُ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ فَنَهَاهُ وَقَالَ «تَزَوَّجِ الْوَدُودَ الْوَلُودَ فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمْ»