14.
Book of Marriage
١٤-
كِتَابُ النِّكَاحِ
Chapter on Marrying Non-Muslims
بَابُ نِكَاحِ الْكُفَّارِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Fayruz al-Daylami | Companion |
| Ad-Dahhak ibn Fayruz ad-Daylami | Al-Dahak ibn Firuz al-Daylami | Accepted |
| Abi Wahb al-Jayshani | Ubayd ibn Sharahbil al-Jayshani | Acceptable |
| Yazid ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Yahya ibn Ayyub | Yahya ibn Ayyub al-Ghafiqi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abi, haddathani | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
| Wahb ibn Jarir | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Yahya ibn Ma'in | Yahya ibn Ma'in | Trustworthy Hadith Scholar, Imam of Jarh wa al-Ta'dil |
| Ahmad ibn al-Hasan ibn Abd al-Jabbar al-Sufi | Ahmad ibn al-Hasan al-Sufi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | فيروز الديلمي | صحابي |
| الضَّحَّاكِ بْنِ فَيْرُوزَ | الضحاك بن فيروز الديلمي | مقبول |
| أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ | عبيد بن شرحبيل الجيشاني | مقبول |
| يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب الغافقي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
| وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ | يحيى بن معين | ثقة حافظ إمام الجرح والتعديل |
| أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ | أحمد بن الحسن الصوفي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4155
Abu Huraira reported: I said: Messenger of Allah, I have embraced Islam and I have two wives. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Divorce whichever of them you wish.
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول! میں نے اسلام قبول کرلیا ہے اور میری دو بیویاں ہیں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جسے چاہو ان میں سے طلاق دے دو ۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai, unhon ne kaha ki maine arz kiya : Allah ke Rasool! Maine Islam qubool karliya hai aur meri do biwiyan hain to Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya ki jise chaho in mein se talaq de do.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ فَيْرُوزَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَعِنْدِي أُخْتَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «طَلِّقْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ»