14.
Book of Marriage
١٤-
كِتَابُ النِّكَاحِ
Chapter on the Relationship Between Spouses
بَابُ مُعَاشَرَةِ الزَّوْجَيْنِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi, haddathani | Taliq bin Ali Al-Hanafi | Companion |
| Qays ibn Talq | Qays ibn Talq al-Hanafi | Acceptable |
| Abdullah ibn Badr | Abdullah bin Badr As-Summai | Trustworthy |
| Mulazim ibn Amr al-Hanafi | Milazim ibn 'Amr al-Hanafi | Trustworthy |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Abu Khalifah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي | طلق بن علي الحنفي | صحابي |
| قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ | قيس بن طلق الحنفي | مقبول |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ | عبد الله بن بدر السميعي | ثقة |
| مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو | ملازم بن عمرو الحنفي | ثقة |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 4165
Narrated Qais ibn Talq: My father said, I heard the Prophet (ﷺ) saying, "When a man calls his wife to his need, she should go to him even if she is occupied at her oven."
حضرت قیس بن طلق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، ان کے والد نے کہا کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا کہ ”جب کوئی مرد اپنی بیوی کو اپنی ضرورت کے لیے بلائے تو اسے چاہیے کہ وہ اس کے پاس چلی جائے اگرچہ وہ اپنے چولہے پر ہی کیوں نہ مصروف ہو۔“
Hazrat Qais bin Talq Radi Allahu Anhu se riwayat hai, un ke walid ne kaha ke maine Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko farmate huye suna ke "Jab koi mard apni biwi ko apni zaroorat ke liye bulaye to usay chahiye ke woh uske paas chali jaye agarche woh apne choolhe par hi kyun na masroof ho."
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا دَعَا الرَّجُلُ زَوْجَتَهُ لِحَاجَتِهِ فَلْتُجِبْهُ وَإِنْ كَانَتْ عَلَى التَّنُّورِ»