15.
Book of Breastfeeding
١٥-
كِتَابُ الرَّضَاعِ


Chapter on Maintenance (Financial Support)

بَابُ النَّفَقَةِ

Sahih Ibn Hibban 4246

Hisham ibn Urwa reported from his father, from Zaynab bint Umm Salama, from her mother, Umm Salama, who said: I asked Allah's Messenger, "Is there a reward for me in (respect of) the children of Abu Salama? I spend on them though they are his children. I am not going to leave them uncared for thus and thus." She meant to say: "Will there be reward for me or not?" Allah's Messenger said, "Yes, you will be rewarded for whatever you spend on them."

ہشام بن عروہ نے اپنے والد سے روایت کی، انہوں نے زینب بنت ام سلمہ سے، انہوں نے اپنی والدہ ام سلمہ سے، انہوں نے کہا: میں نے اللہ کے رسول ﷺ سے پوچھا، "کیا ابو سلمہ کے بچوں (کی پرورش) میں میرے لیے اجر ہے؟ میں ان پر خرچ کرتی ہوں حالانکہ وہ اس کی اولاد ہیں۔ میں انہیں یوں ہی لاوارث نہیں چھوڑ سکتی۔" ان کا کہنے کا مطلب تھا: "کیا میرے لیے اجر ہوگا یا نہیں؟" اللہ کے رسول ﷺ نے فرمایا، "ہاں، آپ کو ان پر خرچ کرنے پر اجر ملے گا۔"

Hisham bin Urwah ne apne walid se riwayat ki, unhon ne Zainab bint Umme Salma se, unhon ne apni walida Umme Salma se, unhon ne kaha: main ne Allah ke Rasool se pucha, "kya Abu Salma ke bachchon (ki parwarish) mein mere liye ajr hai? mein un par kharch karti hun halanki woh us ki aulaad hain. mein unhen yun hi laवारith nahin chhor sakti." un ka kehna ka matlab tha: "kya mere liye ajr hoga ya nahin?" Allah ke Rasool ne farmaya, "haan, aap ko un par kharch karne par ajr milega."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ هَلْ لِي مِنْ أَجْرٍ فِي بَنِي أَبِي سَلَمَةَ؟ فَإِنِّي أُنْفِقُ عَلَيْهِمْ وَإِنَّمَا هُمْ بَنِيَّ فَلَسْتُ بِتَارِكَتِهِمْ هَكَذَا وَهَكَذَا تَقُولُ كَانَ لِي أَجْرٌ أَوْ لَمْ يَكُنْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نَعَمْ لَكِ فِيهِمْ أَجْرٌ مَا أَنْفَقْتِ عَلَيْهِمْ»