15.
Book of Breastfeeding
١٥-
كِتَابُ الرَّضَاعِ


Chapter on Maintenance (Financial Support)

بَابُ النَّفَقَةِ

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Sahih Ibn Hibban 4248

Zaynab, the wife of Abdullah, said: The Messenger of Allah (ﷺ) addressed us saying, “O gathering of women! Give in charity even if it is from your jewelry, for indeed you are the majority of the people of Hell on the Day of Resurrection.” She said: Now Abdullah was a man whose hands yielded little. So she said: I asked the Messenger of Allah (ﷺ), “Will my spending on my husband and the orphans under my care suffice me as charity?” She said: Now awe had been cast upon the Messenger of Allah (ﷺ). So he said, “No, rather ask him yourself.” She said: So I set out, and at the door was an Ansari woman whose need was like my need, whose name was Zaynab. She said: So Bilal came out to us, and I said to him, “Ask the Messenger of Allah (ﷺ) if our spending on our husbands and the orphans under our care will suffice us as charity.” She said: So Bilal entered and said, “O Messenger of Allah! Zaynab is at the door.” The Messenger of Allah (ﷺ) said, “Which Zaynab?” He said, “Zaynab, the wife of Abdullah and Zaynab, an Ansari woman, asking about spending on their husbands and the orphans under their care, whether that will suffice them as charity.” The Messenger of Allah (ﷺ) said, “Yes, for them are two rewards: the reward of kinship and the reward of charity.”

حضرت زینب بنتِ عبداللہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے خطاب فرماتے ہوئے کہا: "اے عورتوں کی جماعت! صدقہ کیا کرو اگرچہ اپنے زیورات میں سے ہی کیوں نہ ہو، کیونکہ تم قیامت کے دن جہنم والوں میں زیادہ ہوگی"۔ حضرت زینب رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میرے شوہر حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ تنگ دست تھے۔ تو میں نے عرض کیا "یا رسول اللہ! کیا میرے شوہر اور میرے زیر کفالت یتیموں پر خرچ کرنا میرے لیے صدقہ کافی ہوگا؟" حضرت زینب رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پر اُس وقت ہیبت طاری تھی۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "نہیں، بلکہ تم خود ان سے پوچھو۔" حضرت زینب رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں باہر نکلی تو دروازے پر ایک انصاری عورت موجود تھیں جن کی ضرورت بھی میری ضرورت جیسی تھی اور اُن کا نام بھی زینب تھا۔ وہ کہتی ہیں کہ اتنے میں حضرت بلال رضی اللہ عنہ ہمارے پاس آئے، تو میں نے ان سے کہا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھ کر بتائیں کہ کیا ہمارے لیے اپنے شوہروں اور اپنے زیر کفالت یتیموں پر خرچ کرنا بطور صدقہ کافی ہوگا؟ حضرت زینب رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ حضرت بلال رضی اللہ عنہ اندر داخل ہوئے اور کہا: "یا رسول اللہ! زینب دروازے پر ہیں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: "کون سی زینب؟" انہوں نے کہا: "زینب بنت عبداللہ اور زینب انصاریہ آپ سے اپنے شوہروں اور اپنے زیر کفالت یتیموں پر خرچ کرنے کے بارے میں دریافت کر رہی ہیں کہ کیا وہ بطور صدقہ ان کے لیے کافی ہوگا؟" تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "ہاں، ان کے لیے دو اجر ہیں: صلہ رحمی کا اجر اور صدقہ کا اجر۔"

Hazrat Zainab binti Abdullah raziallahu anha bayan karti hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne hum se khitab farmate huye kaha: "Aye auraton ki jamat! Sadqa kiya karo agarche apne zewarat mein se hi kyun na ho, kyunki tum qayamat ke din jahannam walon mein zyada hogi". Hazrat Zainab raziallahu anha kehti hain keh mere shohar Hazrat Abdullah raziallahu anhu tang dast thay. To maine arz kiya "Ya Rasul Allah! kya mere shohar aur mere zer kafalat yateemon per kharch karna mere liye sadqa kafi hoga?" Hazrat Zainab raziallahu anha kehti hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam per us waqt heybat tari thi. To aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Nahin, balki tum khud un se puchho." Hazrat Zainab raziallahu anha kehti hain keh mein bahar nikli to darwaze per ek ansari aurat mojood thin jin ki zaroorat bhi meri zaroorat jaisi thi aur un ka naam bhi Zainab tha. Woh kehti hain keh itne mein Hazrat Bilal raziallahu anhu hamare pass aaye, to maine un se kaha keh aap sallallahu alaihi wasallam se puchh kar bataein keh kya hamare liye apne shoharon aur apne zer kafalat yateemon per kharch karna ba tor sadqa kafi hoga? Hazrat Zainab raziallahu anha kehti hain keh Hazrat Bilal raziallahu anhu andar dakhil huye aur kaha: "Ya Rasul Allah! Zainab darwaze per hain." Aap sallallahu alaihi wasallam ne puchha: "Kaun si Zainab?" Unhon ne kaha: "Zainab binti Abdullah aur Zainab Ansaria aap se apne shoharon aur apne zer kafalat yateemon per kharch karne ke bare mein دریافت kar rahi hain keh kya woh ba tor sadqa un ke liye kafi hoga?" To Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Haan, un ke liye do ajr hain: sila rehmi ka ajr aur sadqa ka ajr."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُصْطَلِقِ عَنِ ابْنِ أَخِي زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ زَيْنَبَ قَالَتْ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» قَالَتْ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ رَجُلًا خَفِيفَ ذَاتِ الْيَدِ فَقَالَتْ سَلْ لِي رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَتُجْزِئُ عَنِّي مِنَ الصَّدَقَةِ النَّفَقَةُ عَلَى زَوْجِي وَأَيْتَامٍ فِي حِجْرِي؟ قَالَتْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَدْ أُلْقِيَتْ عَلَيْهِ الْمَهَابَةُ فَقَالَ لَا بَلْ سَلِيهِ أَنْتِ قَالَتْ فَانْطَلَقْتُ فَإِذَا عَلَى الْبَابِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ حَاجَتُهَا حَاجَتِي اسْمُهَا زَيْنَبُ قَالَتْ فَخَرَجَ عَلَيْنَا بِلَالٌ فَقُلْتُ لَهُ سَلْ لَنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَتُجْزِئُ عَنَّا مِنَ الصَّدَقَةِ النَّفَقَةُ عَلَى أَزْوَاجِنَا وَأَيْتَامٍ فِي حُجُورِنَا قَالَتْ فَدَخَلَ بِلَالٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى الْبَابِ زَيْنَبُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَيُّ الزَّيَانِبِ؟ » قَالَ زَيْنَبُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ وَزَيْنَبُ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ تَسْأَلَانِ عَنِ النَّفَقَةِ عَلَى أَزْوَاجِهِمَا وَأَيْتَامٍ فِي حُجُورِهِمَا أَيُجْزِئُ ذَلِكَ عَنْهُمَا مِنَ الصَّدَقَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نَعَمْ لَهُمَا أَجْرَانِ أَجْرُ الْقَرَابَةِ وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ»