16.
Book of Divorce
١٦-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
Chapter on the Waiting Period ('Iddah)
بَابُ الْعِدَّةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
subay‘ah bint al-ḥārith al-aslamīyah | Subay'ah bint al-Harith al-Aslamiyyah | Companion |
‘umar bn ‘abd al-lah bn al-arqam al-zuhrī | Umar ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ‘tbh | Abdullah ibn Utba al-Hudhali | Has a narration witnessed by him |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-zubaydī | Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi | Trustworthy, Sound |
muḥammad bn ḥarbin | Muhammad ibn Harb al-Khawlani | Trustworthy |
kathīr bn ‘ubaydin al-madhḥijī | Kathir ibn Ubayd al-Muzani | Trustworthy |
muḥammad bn ‘ubayd al-lah bn al-faḍl al-kalā‘ī | Muhammad ibn Ubayd Allah al-Kila'i | Uniquely documented by Ibn Habban |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ الأَسْلَمِيَّةِ | سبيعة بنت الحارث الأسلمية | صحابي |
عُمَرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ الزُّهْرِيّ | عمر بن عبد الله القرشي | ثقة |
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ | عبد الله بن عتبة الهذلي | له رؤية |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الزُّبَيْدِيِّ | محمد بن الوليد الزبيدي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ | محمد بن حرب الخولاني | ثقة |
كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَذْحِجِيُّ | كثير بن عبيد المذحجي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلاعِيُّ | محمد بن عبيد الله الكلاعي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
Sahih Ibn Hibban 4294
Ubaid Allah b. Abd Allah narrated that Abd Allah b. Utba wrote to Umar b. Abd Allah b. al-Arqam al-Zuhri to visit Subay'a bint al-Harith al-Aslamiya and ask her about the ruling the Messenger of Allah (ﷺ) gave regarding her waiting period. Umar b. Abd Allah went to her and asked her, and she informed him that she was married to Sa'd b. Khawla, who was among the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) and among those who witnessed (the battle of) Badr. He died during the Farewell Pilgrimage. She gave birth four months and ten (days) after his death. When she had completed her postpartum bleeding, Abu al-Sanabil b. Ba'kak, a man from Banu Abd al-Dar, entered upon her and saw that she had adorned herself. He said to her, "Perhaps you want to get married before four months and ten (days) pass?" She said, "When I heard that from Abu al-Sanabil, I went to the Messenger of Allah (ﷺ), told him (about my situation), and requested a religious ruling from him. The Messenger of Allah (ﷺ) said, "You became permissible (for marriage) when you gave birth."
عبید اللہ بن عبد اللہ سے روایت ہے کہ عبد اللہ بن عتبہ نے عمر بن عبد اللہ بن الارقم زہری کو لکھا کہ وہ صبیعہ بنت الحارث الاسلمیہ کے پاس جائیں اور ان سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اس حکم کے بارے میں دریافت کریں جو آپ نے ان کی عدت کے بارے میں دیا تھا۔ عمر بن عبد اللہ ان کے پاس گئے اور ان سے پوچھا تو انہوں نے بتایا کہ میرا نکاح سعد بن خولہ سے ہوا تھا جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ میں سے تھے اور بدر میں شریک ہوئے تھے۔ وہ حجۃ الوداع کے دوران وفات پا گئے۔ ان کی وفات کے چار ماہ دس (دن) بعد میں نے بچے کو جنم دیا۔ جب میرا نفاس ختم ہو گیا تو ابو السنابل بن بعکک جو بنو عبد الدار سے تھے، میرے پاس آئے اور انہوں نے دیکھا کہ میں نے زیورات پہنے ہوئے ہیں۔ انہوں نے مجھ سے کہا کہ ” کیا تم چار ماہ دس (دن) گزرنے سے پہلے ہی نکاح کرنا چاہتی ہو؟“ انہوں نے بتایا کہ ” جب میں نے ابو السنابل کی یہ بات سنی تو میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی اور آپ کو اپنی (حالت) بتائی اور آپ سے شرعی حکم طلب کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ” جب تم نے بچے کو جنم دے دیا تو تم (نکاح کے لیے) حلال ہو گئیں۔“
Ubaid Ullah bin Abdullah se riwayat hai ki Abdullah bin Utba ne Umar bin Abdullah bin al-Arqam Zuhri ko likha ki woh Sabiyah bint al-Harith al-Aslamiyah ke paas jayen aur un se Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke us hukm ke bare mein daryaft karen jo aap ne un ki iddat ke bare mein diya tha. Umar bin Abdullah un ke paas gaye aur un se poochha to unhon ne bataya ki mera nikah Sa'd bin Khawla se hua tha jo Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke sahaba mein se the aur Badr mein sharik hue the. Woh Hajj al-Wida' ke dauran wafaat pa gaye. Un ki wafaat ke chaar mah das (din) baad mein ne bache ko janam diya. Jab mera nifas khatam ho gaya to Abu al-Sanabil bin Ba'kak jo Banu Abd al-Dar se the, mere paas aaye aur unhon ne dekha ki mein ne zewarat pehne hue hain. Unhon ne mujh se kaha ki "kya tum chaar mah das (din) guzarne se pehle hi nikah karna chahti ho?" Unhon ne bataya ki "jab mein ne Abu al-Sanabil ki yeh baat suni to mein Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hui aur aap ko apni (halat) batayi aur aap se sharai hukm talab kiya. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "jab tum ne bache ko janam de diya to tum (nikah ke liye) halal ho gayin."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ قَالَ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَذْحِجِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَرْقَمِ الزُّهْرِيَّ أَنِ ادْخُلْ عَلَى سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ الْأَسْلَمِيَّةِ فَاسْأَلْهَا عَمَّا أَفْتَاهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي حَمْلِهَا قَالَ فَدَخَلَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلَهَا فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ سَعْدِ بْنِ خَوْلَةَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا فَتُوُفِّيَ عَنْهَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَوَلَدَتْ قَبْلَ أَنْ يَمْضِيَ لَهَا أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٍ مِنْ وَفَاةِ بَعْلِهَا فَلَمَّا تَعَلَّتْ مِنْ نِفَاسِهَا دَخَلَ عَلَيْهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ فَرَآهَا مُتَجَمِّلَةً فَقَالَ لَهَا لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ النِّكَاحَ قَبْلَ أَنْ يَمُرَّ عَلَيْكِ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٍ قَالَتْ فَلَمَّا سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ أَبِي السَّنَابِلِ جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَحَدَّثْتُهُ وَاسْتَفْتَيْتُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَدْ حَلَلْتِ حِينَ وَضَعْتِ حَمْلَكِ»