16.
Book of Divorce
١٦-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
Section on Mourning for the Woman in 'Iddah
فَصْلٌ فِي إِحْدَادِ الْمُعْتَدَّةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
zaynab | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمَّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
زَيْنَبُ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
Sahih Ibn Hibban 4304b
Zaynab said: I heard my mother, Umm Salamah, say: A woman came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and she said, “O Messenger of Allah, my daughter’s husband has died and her eyes are hurting, so should we apply kohl to them?” The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “No,” twice or three times. All of that he was saying, “No. It is only four months and ten days. Verily, one of you in the pre-Islamic era would throw away her dung on the turn of the year.”
زینب نے کہا: میں نے اپنی والدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کو کہتے سنا: ایک عورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی اور کہنے لگی، ”اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! میری بیٹی کا شوہر فوت ہوگیا ہے اور اس کی آنکھوں میں تکلیف ہے، تو کیا ہم اس میں سرمہ لگا سکتے ہیں؟“ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں“ دو یا تین بار۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم یہ سب کچھ کہہ رہے تھے، ”نہیں۔ یہ صرف چار ماہ اور دس دن ہے۔ بے شک، تم میں سے ایک جاہلیت میں سال کے اختتام پر اپنی کھاد پھینک دیتی تھی۔“
Zainab ne kaha: maine apni walida Umm Salma raziallahu anha ko kehte suna: ek aurat Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hui aur kehne lagi, ”Aye Allah ke Rasul sallallahu alaihi wasallam! meri beti ka shohar foot gaya hai aur us ki aankhon mein takleef hai, to kya hum us mein surma laga sakte hain?“ Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Nahin“ do ya teen bar. Aap sallallahu alaihi wasallam yeh sab kuchh keh rahe the, ”Nahin. Yeh sirf chaar mah aur das din hai. Be shak, tum mein se ek jahiliyat mein saal ke ikhtitam per apni khad phenk deti thi.“
قَالَتْ زَيْنَبُ وَسَمِعْتُ أُمِّي أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنَتِي تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَقَدِ اشْتَكَتْ عَيْنَاهَا فَنُكَحِّلُهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا» مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ «لَا إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ وَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَرْمِي بِالْبَعْرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ