19.
Book of Vows
١٩-
كِتَابُ النُّذُورِ
Chapter
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydan al-ṭawīl | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
yaḥyá bn sa‘īdin al-anṣārī | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
‘abd al-raḥman bn al-īmān al-madanī | Abd al-Rahman ibn al-Iman al-Hadrami | Unknown status |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
al-hiql bn zīādin | Haql ibn Ziyad al-Saksaki | Trustworthy |
jaddī | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
abī | Shu'ayb ibn al-Layth al-Fahmi | Trustworthy |
‘abd al-malik bn shu‘ayb bn al-layth | Abd al-Malik ibn Shu'ayb al-Fahmi | Trustworthy |
‘umar bn muḥammadin al-hamdānī | Umar ibn Muhammad al-Hamadani | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدًا الطَّوِيلَ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْيَمَانِ الْمَدَنِيُّ | عبد الرحمن بن اليمان الحضرمي | مجهول الحال |
الأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
الْهِقْلِ بْنِ زِيَادٍ | هقل بن زياد السكسكي | ثقة |
جَدِّي | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
أَبِي | شعيب بن الليث الفهمي | ثقة |
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ | عبد الملك بن شعيب الفهمي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ | عمر بن محمد الهمذاني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4382
Yahya related to me from Anas bin Malik that the Messenger of Allah ﷺ passed by a man who was being supported by two others. The Prophet ﷺ asked about him and they said, "He vowed to walk to the Ka'bah." The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah is not in need of this man torturing himself." And he ordered him to ride.
یحییٰ نے مجھے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک ایسے شخص کے پاس سے گزرے جس کو دو آدمی سہارا دے کر چل رہے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: ”اس نے نذر مانی ہے کہ خانہ کعبہ تک پیدل چلے گا“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ کو اس بات کی کوئی حاجت نہیں کہ یہ شخص اپنے اوپر ظلم کرے“ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے سواری پر بیٹھنے کا حکم دیا۔
Yahiya ne mujhe Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat ki keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ek aise shakhs ke pass se guzre jis ko do aadmi sahara de kar chal rahe the. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne uske bare mein pucha to unhon ne kaha: "Is ne nazr mani hai keh Khana Kaba tak paidal chale ga" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Allah ko is baat ki koi hajat nahin keh yeh shakhs apne upper zulm kare" aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne use sawari per baithne ka hukum diya.
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنِ الْهِقْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْيَمَانِ الْمَدَنِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ حُمَيْدًا الطَّوِيلَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِرَجُلٍ يُهَادَى بَيْنَ اثْنَيْنِ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ يَعْنِي إِلَى الْكَعْبَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ لِغَنِيٌّ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ» وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ