20.
Book of Penal Laws
٢٠-
كِتَابُ الْحُدُودِ
Chapter on Highway Robbery
بَابُ قَطْعِ الطَّرِيقِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
abī qilābah | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
abū rajā’in | Salman Al-Jarmi | Trustworthy |
al-ḥajjāj al-ṣawwāf | Al-Hajjaj ibn Abi Uthman al-Sawwaf | Trustworthy Haafiz |
ibn ‘ulayyah | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
iisḥāq bn iibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-madīnī | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَبِي قِلابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
أَبُو رَجَاءٍ | سلمان الجرمي | ثقة |
الْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ | الحجاج بن أبي عثمان الصواف | ثقة حافظ |
ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
إِِسْحَاقُ بْنُ إِِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4470
Anas ibn Malik narrated that: A group of eight men from 'Ukl came to the Messenger of Allah (ﷺ) and pledged allegiance to him embracing Islam. But they found the climate of Medina uncongenial and fell sick. So the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Will you not go out with our shepherd to his camels, so that you may benefit from their milk and urine?" They said, "Yes." So they went out and drank their milk and urine, and they recovered and became healthy. Then they killed the shepherd of the Messenger of Allah (ﷺ) and drove away the camels. When the news of what they had done reached the Messenger of Allah (ﷺ), he sent men after them, and they were captured and brought to him. The Messenger of Allah (ﷺ) then ordered that their hands and feet should be cut off, their eyes should be branded with heated pieces of iron, and they should be thrown in the sun until they died.
انَس بِن مالِک رَضی اللہُ عَنہُ سے رِوایَت ہے کہ عُکل کے آٹھ آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور اِسلام لا کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہاتھ پر بیعت کی ۔ مدینہ کا موسم اُنہیں موافق نہ آیا اور وہ بیمار ہوگئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : تم ہمارے چرواہے کے ساتھ اُس کے اونٹوں پر کیوں نہیں چلے جاتے تاکہ تم اُن کے دودھ اور پیشاب سے فائدہ اُٹھاؤ؟ اُنہوں نے عرض کی جی ہاں ۔ چنانچہ وہ چلے گئے اور اُنہوں نے اونٹوں کا دودھ اور پیشاب استعمال کیا تو اچھے ہوگئے اور تندرست ہوگئے ۔ پھر اُنہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے چرواہے کو قتل کردیا اور اونٹ ہانک کر لے گئے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو جب اُن کی اس حرکت کی خبر پہنچی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُن کے پیچھے آدمی بھیجے ۔ وہ لوگ پکڑے گئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں لائے گئے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا تو اُن کے ہاتھ پاؤں کاٹے گئے ، آنکھوں میں گرم سلاخیں ڈالی گئیں اور دھوپ میں ڈال دیا گیا یہاں تک کہ وہ مر گئے ۔
Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki uql ke aath aadmi Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue aur Islam la kar aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke hath per bai't ki. Madinah ka mausam unhen muwafiq na aaya aur wo bimar ho gaye to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum humare charwahe ke sath uske oonton per kyun nahin chale jate taake tum unke doodh aur peshab se faida uthao? Unhon ne arz ki ji haan. Chunancha wo chale gaye aur unhon ne oonton ka doodh aur peshab istemal kiya to achhe ho gaye aur tandarust ho gaye. Phir unhon ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke charwahe ko qatl kar diya aur oont hank kar le gaye. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko jab unki is harkat ki khabar pahunchi to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unke peeche aadmi bheje. Wo log pakde gaye aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein laye gaye. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hukum diya to unke hath paon kate gaye, aankhon mein garm salakhein dali gayin aur dhoop mein daal diya gaya yahan tak ke wo mar gaye.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ مَوْلَى أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ إِيَّايَ حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ نَفَرًا مِنْ عُكْلٍ ثَمَانِيَةً قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَبَايَعُوهُ عَلَى الْإِسْلَامِ فَاسْتَوْخَمُوا الْأَرْضَ وَسَقِمَتْ أَجْسَامُهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا تَخْرُجُونَ مَعَ رَاعِينَا فِي إِبِلِهِ فَتُصِيبُونَ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا؟ » فَقَالُوا بَلَى فَخَرَجُوا فَشَرِبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَصَحُّوا فَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَطَرَدُوا النَّعَمَ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ فَجَلَبَهُمْ فَأَمَرَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَّرَ أَعْيُنَهُمْ وَنَبَذَهُمْ فِي الشَّمْسِ حَتَّى مَاتُوا