21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on the Pledge of Allegiance to the Imams and What Is Recommended for Them
بَابُ بَيْعَةِ الْأَئِمَّةِ وَمَا يُسْتَحَبُّ لَهُمْ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abū al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
abū al-walīd al-ṭayālisī | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
al-faḍl bn al-ḥubāb al-jumaḥī | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبُو الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 4550
Jabir ibn Abdullah narrated that: A slave came to the Prophet (ﷺ) to pledge allegiance to him for migration. Then his master came to him seeking him. He said: Then the Messenger of Allah (ﷺ) bought him for two black slaves. After that he did not accept the pledge of allegiance from anyone for migration until he had asked him, "Is he a slave?"
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک غلام آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں ہجرت کی بیعت کے لیے حاضر ہوا، پھر اس کا آقا اسے تلاش کرتا ہوا آپ کے پاس آیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے دو کالے غلاموں کے بدلے خرید لیا، اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کسی سے ہجرت کی بیعت نہیں لی یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس سے یہ نہ پوچھ لیتے کہ ”کیا یہ غلام ہے؟“
Jaber bin Abdullah razi Allah anhuma se riwayat hai ki aik ghulam Aap sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hijrat ki baait ke liye hazir hua, phir uska aaqa use talaash karta hua Aap ke pass aaya to Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne use do kale ghulamon ke badle khareed liya, iske baad Aap sallallahu alaihi wasallam ne kisi se hijrat ki baait nahin li yahan tak ki Aap sallallahu alaihi wasallam us se ye na poochh lete ki "kya ye ghulam hai?"
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدًا بَايَعَ النَّبِيَّ ﷺ عَلَى الْهِجْرَةِ فَأَتَاهُ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ قَالَ فَاشْتَرَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ ثُمَّ لَمْ يُبَايعْ أَحَدًا عَلَى الْهِجْرَةِ حَتَّى يَسْأَلَهُ «أَعْبُدٌ هُوَ؟ »