21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Going Out and the Method of Jihad
بَابُ الْخُرُوجِ، وَكَيْفِيَّةِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humaydah | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Abd al-A'la bin Hammad | Abd al-A'la ibn Hammad al-Bahli | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدًا | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
| عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ | عبد الأعلى بن حماد الباهلي | ثقة |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 4721
Humaid narrated to us from Anas who said: The Prophet ﷺ went out on the day he left for Badr and began consulting the people. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) suggested his opinion, then he consulted them, so Umar (may Allah be pleased with him) suggested his opinion. He ﷺ continued to consult, so the Ansar said, "By Allah, he doesn't want anyone other than us." A man from the Ansar said, "I see you consulting and they advise you, but we don't say as the Children of Israel said, {Go, you and your Lord and fight} but by the One who sent you with the truth, if you were to strike at their very hearts until you reached Bark al-Ghamad, we would be with you.”
حُمَيْد نے ہم سے ، ان سے انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جس دن بدر کی طرف نکلے تو لوگوں سے مشورہ کرنے لگے تو ابو بکر رضی اللہ عنہ نے اپنی رائے دی پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مشورہ کیا تو عمر رضی اللہ عنہ نے اپنی رائے پیش کی آپ صلی اللہ علیہ وسلم مشورہ ہی کرتے رہے یہاں تک کہ انصار نے کہا اللہ کی قسم آپ ہمارے سوا کسی اور کو نہیں چاہتے ایک انصاری شخص نے کہا میں دیکھ رہا ہوں کہ آپ مشورہ کرتے ہیں اور یہ آپ کو مشورہ دیتے ہیں اور ہم ایسا نہیں کہتے جیسے بنی اسرائیل نے کہا تھا کہ آپ اور آپ کے رب جائیے اور لڑیے لیکن اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے اگر آپ ان کے دل پر ہی ضرب لگائیں یہاں تک کہ آپ برک الغماد تک پہنچ جائیں تو ہم آپ کے ساتھ ہوں گے ۔
Humaid ne hum se, un se Anas Radi Allaho Anhu ne bayan kiya ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam jis din Badr ki taraf nikle to logon se mashwara karne lage to Abu Bakr Radi Allaho Anhu ne apni rai di phir Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne mashwara kiya to Umar Radi Allaho Anhu ne apni rai pesh ki, Aap Sallallaho Alaihe Wasallam mashwara hi karte rahe yahan tak ke Ansar ne kaha Allah ki qasam Aap humare siwa kisi aur ko nahi chahte, ek Ansaari shakhs ne kaha main dekh raha hun ke Aap mashwara karte hain aur ye Aap ko mashwara dete hain aur hum aisa nahi kahte jaise Bani Israeel ne kaha tha ke Aap aur Aap ke Rab jaiye aur ladiye lekin is Zaat ki qasam jis ne Aap ko haq ke sath bheja hai agar Aap in ke dil par hi zarb lagayen yahan tak ke Aap Barakul Gham'ad tak pahunch jayen to hum Aap ke sath honge.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدًا يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَ سَارَ إِلَى بَدْرٍ فَجَعَلَ يَسْتَشِيرُ النَّاسَ فَأَشَارَ عَلَيْهِ أَبُو بَكْرٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ ثُمَّ اسْتَشَارَهُمْ فَأَشَارَ عَلَيْهِ عُمَرُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَجَعَلَ يَسْتَشِيرُ ﷺ فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ وَاللَّهِ مَا يُرِيدُ غَيْرَنَا فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ أَرَاكَ تَسْتَشِيرُ فَيُشِيرُونَ عَلَيْكَ وَلَا نَقُولُ كَمَا قَالَ بَنُو إِسْرَائِيلَ {اذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا} وَلَكِنْ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَوْ ضَرَبْتَ أَكْبَادَهَا حَتَّى تَبْلُغَ بَرْكَ الْغِمَادِ كُنَّا مَعَكَ