21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Going Out and the Method of Jihad
بَابُ الْخُرُوجِ، وَكَيْفِيَّةِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 4731
Anas ibn Malik narrated: When the Messenger of Allah returned from the battle of Tabuk and we drew near to Medina, he said: "There are people in Medina who, whenever you marched through a valley or crossed a pass, were with you." They said: "O Messenger of Allah! But they were in Medina?" He said: "Yes, they were detained by legitimate excuses."
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب غزوہ تبوک سے واپس تشریف لائے اور ہم مدینہ کے قریب پہنچے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ مدینہ میں کچھ لوگ ایسے ہیں کہ جب تم کسی وادی سے گزرتے یا کسی پہاڑی کو عبور کرتے تو وہ تمہارے ساتھ ہوتے تھے۔ صحابہ نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول! حالانکہ وہ تو مدینہ میں تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہاں، انہیں عذرِ صحیح روکے ہوئے تھا۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab Gazwa Tabook se wapas tashreef laaye aur hum Madinah ke qareeb pahunche to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki Madinah mein kuch log aise hain ki jab tum kisi waadi se guzarte ya kisi pahadi ko uboor karte to woh tumhare saath hote thay. Sahaba ne arz kiya ki aye Allah ke Rasul! halanki woh to Madinah mein thay. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya haan, unhen uzr e sahih roke huye tha.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ وَدَنَا مِنَ الْمَدِينَةِ قَالَ «إِنَّ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا سِرْتُمْ مِنْ مَسِيرٍ وَلَا قَطَعْتُمْ مِنْ وَادٍ إِلَّا كَانُوا مَعَكُمْ فِيهِ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ؟ قَالَ «نَعَمْ حَبَسَهُمُ الْعُذْرُ»