21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Going Out and the Method of Jihad
بَابُ الْخُرُوجِ، وَكَيْفِيَّةِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Abdullah b. Sa'id b. Abi Hind | Abdullah ibn Sa'id al-Fazari | Trustworthy |
| Al-Mughayra ibn 'Abd al-Rahman al-Makhzumi | Mughirah ibn Abdur Rahman al-Makhzumi | Thiqah (Trustworthy) |
| Mus'ab ibn Abd Allah al-Zubayri | Musaab ibn Abdullah az-Zubayri | Thiqah (Trustworthy) |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
Sahih Ibn Hibban 4741
Abdullah said: The Messenger of Allah (ﷺ) appointed Zayd ibn Harithah as commander in the battle of Mu'tah and said: “If Zayd is killed, then Ja'far, and if Ja'far is killed, then Abdullah ibn Rawahah." Abdullah said: I was with them in that battle. We looked for Ja'far ibn Abi Talib amongst the slain and we found him. We found on his body eighty or ninety wounds from stabbing and arrows.
عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جنگِ موتہ میں زید بن حارثہ رضی اللہ عنہ کو امیر بنایا اور فرمایا: ”اگر زید شہید ہو جائیں تو جعفر امیر ہوں گے، اور اگر جعفر شہید ہو جائیں تو عبداللہ بن رواحہ امیر ہوں گے،“ عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں اس جنگ میں ان کے ساتھ تھا۔ ہم شہداء میں جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کو تلاش کرتے رہے، یہاں تک کہ انہیں پا لیا۔ ہم نے ان کے جسم پر اسی یا نوے زخم نیزوں اور تیروں کے دیکھے۔
Abdullah Radiallahu Anhu kahte hain ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne jang e mota mein Zaid bin Haritha Radiallahu Anhu ko ameer banaya aur farmaya: "Agar Zaid shaheed ho jayen to Jaffar ameer honge, aur agar Jaffar shaheed ho jayen to Abdullah bin Rawahah ameer honge," Abdullah Radiallahu Anhu kahte hain: Main is jang mein in ke sath tha. Hum shuhada mein Jaffar bin Abi Talib Radiallahu Anhu ko talaash karte rahe, yahan tak ki unhen pa liya. Hum ne un ke jism par assi ya navve zakhm nezon aur teeron ke dekhe.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ أَمَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي غَزْوَةِ مُؤْتَةَ زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ وَقَالَ «إِنْ قُتِلَ زَيْدٌ فَجَعْفَرٌ وَإِنْ قُتِلَ جَعْفَرٌ فَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ كُنْتُ مَعَهُمْ تِلْكَ الْغَزْوَةِ فَالْتَمَسْنَا جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَوَجَدْنَاهُ فِي الْقَتْلَى وَوَجَدْنَا فِيمَا نِيلَ مِنْ جَسَدِهِ بِضْعًا وَسَبْعِينَ ضَرْبَةً وَرَمْيَةً