21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Going Out and the Method of Jihad
بَابُ الْخُرُوجِ، وَكَيْفِيَّةِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uqba ibn Malik | Uqbah ibn Malik al-Laythi | Companion |
| Bishr ibn Asim al-Laythi | Bashar bin Ashim Al-Laythi | Trustworthy |
| Humayd ibn Hilal al-'Adawi | Hamid ibn Hilal al-'Adawi | Trustworthy |
| Suleiman ibn al-Mughirah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
| Abdus Samad ibn Abd al-Warith | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
| Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
Sahih Ibn Hibban 4740
Uqba bin Malik said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent out a detachment and armed a man with a sword. When we returned, I did not see such anger from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, as he said, “Are you incapable, when I appoint a man over you, of carrying out my order or forbidding him from appointing someone else to carry out my order?”
عقبہ بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک لشکر بھیجا اور ایک آدمی کو تلوار دے کر امیر بنایا، پھر جب ہم واپس آئے تو میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو اتنے غصے میں کبھی نہیں دیکھا جتنا اس دن دیکھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ "جب میں تم پر کسی کو امیر بنا کر بھیجوں تو کیا تم اس کی بات ماننے اور اس کے سوا کسی اور کو اپنا امیر بنانے سے قاصر ہو؟"
Aqba bin Malik radi Allahu anhu kahte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne ek lashkar bheja aur ek aadmi ko talwar dekar ameer banaya, phir jab hum wapas aaye to maine Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko itne ghusse mein kabhi nahin dekha jitna is din dekha, Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya ki "Jab main tum par kisi ko ameer banakar bhejoon to kya tum uski baat manne aur uske siwa kisi aur ko apna ameer banane se qasir ho?"
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ الْعَدَوِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عَاصِمٍ اللَّيْثِيُّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ وَكَانَ مِنْ رَهْطِهِ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَرِيَّةً فَسَلَّحَ رَجُلًا سَيْفًا فَلَمَّا انْصَرَفْنَا مَا رَأَيْتُ مِثْلَ مَا لَامَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَعَجَزْتُمْ إِذَا أَمَّرْتُ عَلَيْكُمْ رَجُلًا فَلَمْ يَمْضِ لِأَمْرِي الَّذِي أَمَرْتُ أَوْ نَهَيْتُ أَنْ تَجْعَلُوا مَكَانَهُ آخَرَ يُمْضِي أَمْرِي الَّذِي أَمَرْتُ؟ »