21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Going Out and the Method of Jihad
بَابُ الْخُرُوجِ، وَكَيْفِيَّةِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
| Iyas ibn Salama ibn al-Akwa' | Iyas ibn Salama al-Aslami | Thiqah (Trustworthy) |
| Ikrimah ibn 'Ammar | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
| Hashim ibn al-Qasim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
| Uthman ibn Abi Shayba | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| Imran ibn Musa ibn Mujashi' | Imran ibn Musa al-Jurjani | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
| إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ | إياس بن سلمة الأسلمي | ثقة |
| عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ | عكرمة بن عمار العجلي | صدوق يغلط |
| هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
| عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ | عمران بن موسى الجرجاني | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 4744
Iyas ibn Salamah ibn al-Akwa' said: “I went out with my father with Abu Bakr when the Messenger of Allah ﷺ sent him against us, and we spent the night with some of the polytheists, and we killed them, and our slogan was 'Amit Amit'.” He said: “So I killed with my own hand seven householders from among the polytheists.”
عیاش بن سلمہ بن الاکوع ؓ بیان کرتے ہیں کہ میں اپنے والد کے ہمراہ ابو بکر صدیق ؓ کے ساتھ نکلا جب رسول اللہ ﷺ نے انہیں ہمارے لشکر کا امیر بنا کر بھیجا تھا، تو ہم نے کچھ مشرکوں کے پاس رات گزاری اور انہیں قتل کیا، اور ہمارا نعرہ تھا ’’امت امت‘‘۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے اپنے ہاتھ سے مشرکوں میں سے سات گھروں والوں کو قتل کیا۔
Ayash bin Salma bin al-Akwa' bayan karte hain ke main apne wald ke humrah Abu Bakr Siddiq ke sath nikla jab Rasool Allah ne unhen hamare lashkar ka ameer bana kar bheja tha, to hum ne kuch mushrikon ke pass raat guzari aur unhen qatal kiya, aur hamara nara tha ''Ummat Ummat''. Wo kehte hain ke maine apne hath se mushrikon mein se saat gharon walon ko qatal kiya.
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «غَزَوْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ حِينَ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَيْنَا فَبَيَّتْنَا أُنَاسًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَقَتَلْنَاهُمْ وَكَانَ شِعَارُنَا أَمِتْ أَمِتْ» قَالَ فَقَتَلْتُ بِيَدِي سَبْعَةَ أَهْلِ أَبْيَاتٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ