21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Going Out and the Method of Jihad
بَابُ الْخُرُوجِ، وَكَيْفِيَّةِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Hisham ibn Zayd ibn Anas ibn Malik | Hisham ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
| Ibn 'Awn | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Mu'adh ibn Mu'adh | Muadh ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy, Pious |
| Musa ibn Muhammad ibn Yahya ibn Hayyan | Musa ibn Muhammad al-Basri | Weak in Hadith |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | هشام بن زيد الأنصاري | ثقة |
| ابْنُ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
| مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ | معاذ بن معاذ العنبري | ثقة متقن |
| مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَيَّانَ | موسى بن محمد البصري | ضعيف الحديث |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 4769
Anas bin Malik narrated: On the Day of Hunayn, the tribes of Hawazin and Thaqif came with their families, flocks, and the Prophet (ﷺ) had ten thousand with him, and he also had those who had embraced Islam recently. They turned their backs and fled, leaving him alone. He called out twice that day, not adding anything between them. He turned to his right and said, "O Ansar!" They said, "At your service, O Messenger of Allah! We are with you, glad to help." He turned to his left and said, "O Ansar!" They said, "At your service, O Messenger of Allah! We are with you, glad to help." He was riding a white mule. He got down and said, "I am the slave of Allah and His Messenger." Then, the polytheists were defeated, and the Messenger of Allah (ﷺ) gained much booty. He distributed it among the emigrants and those who had embraced Islam recently and did not give anything to the Ansar. The Ansar said, "When there is hardship, we are the ones who stand by him. Yet, when there is booty, he gives it to others." The Prophet (ﷺ) came to know about this and gathered them in a dome and said, "O Ansar! What is this talk that has reached me?" They remained silent. He said, "O Ansar! Would you not be pleased that the people take the sheep and you take Muhammad (ﷺ) to your homes?" They said, "O Messenger of Allah! We are pleased." He said, "If the people went through a valley and the Ansar went through a pass, I would take the pass of the Ansar."
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جنگِ حنین کے موقع پر قبیلہ ہوازن اور ثقیف اپنے اہل و عیال، اپنے جانوروں کے ساتھ نکلے تھے اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ دس ہزار آدمی تھے اور آپ کے ساتھ نئے مسلمان بھی تھے، انہوں نے پیٹھ پھیر کر آپ کو اکیلا چھوڑ دیا، آپ نے اس دن دو مرتبہ یہ کہا کہ ”اے اللہ کے بندو! ادھر آؤ، اے اللہ کے مددگارو! ادھر آؤ“ ان دونوں جملوں کے درمیان کچھ نہیں کہا، پھر آپ نے دائیں طرف منہ کر کے فرمایا ”اے انصار!“ انہوں نے کہا ”لبیک یا رسول اللہ! ہم حاضر ہیں اور آپ کی نصرت و اطاعت کو تیار ہیں“ پھر آپ نے بائیں طرف منہ کر کے فرمایا ”اے انصار!“ انہوں نے کہا ”لبیک یا رسول اللہ! ہم حاضر ہیں اور آپ کی نصرت و اطاعت کو تیار ہیں“ آپ سفید خچر پر سوار تھے، آپ نیچے اترے اور فرمایا ”میں اللہ کا بندہ اور اس کا رسول ہوں“ پھر مشرکین کو شکست ہوئی، اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے بے شمار مال غنیمت ہاتھ آیا، آپ نے اسے مہاجرین اور نئے مسلمانوں میں تقسیم فرما دیا اور انصار کو کچھ نہ دیا، انصار نے کہا کہ ”جب تنگی اور سختی کا وقت ہوتا ہے تو ہم ہی اس کے ساتھ کھڑے ہوتے ہیں اور جب مالِ غنیمت ہوتا ہے تو وہ دوسروں کو دے دیتے ہیں“ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو اس بات کا علم ہوا تو آپ نے ایک کھلے گھر میں انہیں جمع کیا اور فرمایا ”اے گروہ انصار! یہ کیا بات ہے جو مجھ تک پہنچی ہے؟“ وہ خاموش رہے، آپ نے فرمایا ”اے گروہ انصار! کیا تم اس پر راضی نہیں ہو کہ لوگ بھیڑ بکریاں لے کر چلے جائیں اور تم محمد صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنے گھروں میں لے جاؤ؟“ انہوں نے کہا ”کیوں نہیں یا رسول اللہ! ہم اس پر راضی ہیں“ آپ نے فرمایا ”اگر لوگ ایک وادی سے گزریں اور انصار ایک درے سے گزریں تو میں انصار والے درے سے گزروں گا“۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki jang e Hunain ke mauqe par qabeela Hawazin aur Saqeef apne ahlo ayaal, apne janwaron ke sath nikle the aur Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke hamrah das hazaar aadmi the aur aap ke sath naye musalman bhi the, unhon ne peeth phair kar aap ko akela chhor diya, aap ne us din do martaba yeh kaha ki "Aye Allah ke bando! idhar aao, aye Allah ke madadgaro! idhar aao" in donon jumlon ke darmiyaan kuchh nahin kaha, phir aap ne dayen taraf munh kar ke farmaya "Aye Ansar!" unhon ne kaha "Labbaik ya Rasulullah! hum hazir hain aur aap ki nusrat o ita'at ko tayyar hain" phir aap ne baayen taraf munh kar ke farmaya "Aye Ansar!" unhon ne kaha "Labbaik ya Rasulullah! hum hazir hain aur aap ki nusrat o ita'at ko tayyar hain" aap safed khachchar par sawar the, aap neeche utre aur farmaya "main Allah ka banda aur us ka rasool hun" phir mushrikon ko shikast hui, aur Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke liye be shumaar maal e ghanimat hath aaya, aap ne use muhajireen aur naye musalmanon mein taqseem farma diya aur Ansar ko kuchh na diya, Ansar ne kaha ki "jab tangi aur sakhti ka waqt hota hai to hum hi us ke sath khare hote hain aur jab maal e ghanimat hota hai to woh dusron ko dete hain" Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko is baat ka ilm hua to aap ne ek khule ghar mein unhen jama kiya aur farmaya "Aye giroh e Ansar! yeh kya baat hai jo mujh tak pahunchi hai?" woh khamosh rahe, aap ne farmaya "Aye giroh e Ansar! kya tum is par raazi nahin ho ki log bheer bakriyan le kar chale jayen aur tum Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam ko apne gharon mein le jao?" unhon ne kaha "kyun nahin ya Rasulullah! hum is par raazi hain" aap ne farmaya "agar log ek wadi se guzren aur Ansar ek dare se guzren to main Ansar wale dare se guzarunga"
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ أَقْبَلَتْ هَوَازِنُ وَغَطَفَانُ بِذَرَارِيِّهِمْ وَنَعَمِهِمْ وَمَعَ النَّبِيِّ ﷺ عَشْرَةُ آلَافٍ وَمَعَهُ الطُّلَقَاءُ فَأَدْبَرُوا عَنْهُ حَتَّى بَقِيَ وَحْدَهُ قَالَ فَنَادَى يَوْمَئِذٍ نِدَاءَيْنِ لَمْ يَخْلِطْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا فَالْتَفَتَ عَنْ يَمِينِهِ وَقَالَ «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ» فَقَالُوا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبْشِرْ نَحْنُ مَعَكَ فَالْتَفَتَ إِلَى يَسَارِهِ وَقَالَ «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ» فَقَالُوا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبْشِرْ نَحْنُ مَعَكَ قَالَ وَهُوَ عَلَى بَغْلَةٍ بَيْضَاءَ فَنَزَلَ وَقَالَ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ فَانْهَزَمَ الْمُشْرِكُونَ فَأَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ غَنَائِمَ كَثِيرَةً فَقَسَمَ فِي الْمُهَاجِرِينَ وَالطُّلَقَاءِ وَلَمْ يُعْطِ الْأَنْصَارَ شَيْئًا فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ إِذَا كَانَ فِي الشِّدَّةِ فَنَحْنُ وَيُعْطِي الْغَنِيمَةَ غَيْرَنَا فَبَلَغَهُ ذَلِكَ فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ وَقَالَ «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي؟ » فَسَكَتُوا فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالشَّاءِ وَتَذْهَبُونَ بِمُحَمَّدٍ ﷺ إِلَى بُيُوتِكُمْ؟ » قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ رَضِينَا قَالَ «لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتِ الْأَنْصَارُ شِعْبًا لَأَخَذْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ»