21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Going Out and the Method of Jihad
بَابُ الْخُرُوجِ، وَكَيْفِيَّةِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Riyah ibn ar-Rabi' | Rabah ibn al-Rabi' al-Tamimi | Companion |
| Al-Muraqqaʿ ibn Sayfiyy | Al-Marqu bin Sayfi al-Tamimi | Truthful, good in hadith |
| Abu al-Zinad | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| Al-Mughayra ibn 'Abd al-Rahman al-Hizami | Mughira ibn Abdur Rahman Al-Hizami | Trustworthy, good in Hadith |
| Saeed ibn 'Abd al-Jabbar | Sa'eed bin 'Abd Al-Jabbar Al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رِيَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ | رباح بن الربيع التميمي | صحابي |
| الْمُرَقَّعِ بْنِ صَيْفِيٍّ | المرقع بن صيفي التميمي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيُّ | المغيرة بن عبد الرحمن الحزامي | صدوق حسن الحديث |
| سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ | سعيد بن عبد الجبار القرشي | ثقة |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 4789
Riyah ibn al-Rabee' said: "We were with the Messenger of Allah (ﷺ) on a military expedition, and Khalid ibn al-Walid was leading the vanguard. There was a slain woman on the road, and they began to marvel at her creation, as the vanguard had reached her. The Messenger of Allah (ﷺ) arrived and stood over her and said, 'This one was not fighting.' Then he said, 'Catch up with Khalid and tell him not to kill children or women."
ریاح بن الربیع رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ : ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک غزوہ میں تھے، خالد بن ولید مقدمة الجیش تھے، راستہ میں ایک مقتولہ عورت پڑی تھی، تو مقدمۃ الجیش والے اس کے پاس پہنچے اور اس کی بناوٹ پر تعجب کرنے لگے، اتنے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے، اور اس کے پاس کھڑے ہو گئے، اور فرمایا: "یہ تو ایسی نہیں تھی جو قتال کرتی"، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: خالد کو جا کر پکڑو اور اس سے کہو کہ عورتوں اور بچوں کو قتل نہ کرے۔
Riyah bin Al-Rabi razi Allah anhu ne bayan kya keh: Hum Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath ek ghazwa mein thay, Khalid bin Walid muqaddama al-jaish thay, rasta mein ek maqtula aurat pari thi, to muqaddama al-jaish walay uske pass pahunche aur us ki banawat par ta'ajjub karne lage, itne mein Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam tashrif laye, aur uske pass kharay ho gaye, aur farmaya: "Yeh to aisi nahin thi jo qital karti", phir Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Khalid ko ja kar pakro aur us se kaho ke auraton aur bachchon ko qatl na kare.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الْمُرَقَّعِ بْنِ صَيْفِيٍّ عَنْ جَدِّهِ رِيَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي غَزَاةٍ وَعَلَى مُقَدِّمَةِ النَّاسِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَإِذَا امْرَأَةٌ مَقْتُولَةٌ عَلَى الطَّرِيقِ فَجَعَلُوا يَتَعَجَّبُونَ مِنْ خَلْقِهَا قَدْ أَصَابَتْهَا الْمُقَدِّمَةُ فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَوَقَفَ عَلَيْهَا فَقَالَ » هَاهْ مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتِلُ « ثُمَّ قَالَ » أَدْرِكْ خَالِدًا فَلَا تَقْتُلُوا ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا «