21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ


The Battle of Badr

غَزْوَةُ بَدْرٍ

Sahih Ibn Hibban 4793a

Narrated Umar bin al-Khattab: On the day of Badr when the Messenger of Allah (ﷺ) saw the mushrikin, and they were one thousand strong, while his Companions numbered three hundred and some, the Prophet of Allah (ﷺ) faced the Qibla, stretched forth his hands, and began to invoke his Lord, "O Allah, fulfill for me what You have promised me. O Allah, grant me what You have promised me. O Allah, if this small band of Muslims perishes, You will not be worshipped in the land." He continued to invoke his Lord, the Exalted and Glorious, with his hands stretched forth facing the Qibla until his cloak fell off his shoulders. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) came to him, took his cloak, put it back on his shoulders, and then stood behind him, holding onto him. He said, "O Prophet of Allah, your supplication to your Lord is enough! He will surely fulfill what He has promised you." Then Allah revealed, {When you sought help of your Lord, and He answered you (saying): "I will help you with a thousand of the angels, following one another in succession."} So, Allah reinforced him with the angels.

حضرت عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بدر کے دن جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مشرکین کو دیکھا تو وہ ایک ہزار تھے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تین سو سے کچھ زیادہ صحابہ تھے۔ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے قبلہ کی طرف منہ کر کے اپنے دونوں ہاتھ اٹھائے اور اپنے رب سے دعا مانگنے لگے: "اے اللہ! جو کچھ تو نے مجھ سے وعدہ فرمایا ہے اسے پورا فرما دے۔ اے اللہ! جو کچھ تو نے مجھ سے وعدہ فرمایا ہے وہ مجھے عطا فرما دے۔ اے اللہ! اگر یہ چھوٹا سا مسلمانوں کا گروہ ہلاک ہو گیا تو زمین پر تیری عبادت نہ کی جائے گی۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے ہاتھ اٹھائے قبلہ رو ہو کر اپنے رب عزوجل سے دعا مانگتے رہے یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی چادر آپ کے کندھوں سے گر گئی۔ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی چادر لی اور اسے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے کندھوں پر ڈال دیا اور پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے کھڑے ہو گئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو تھام لیا۔ انہوں نے کہا: "اے اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم! آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی اپنے رب سے دعا کافی ہے! وہ ضرور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے جو وعدہ فرمایا ہے اسے پورا فرمائے گا۔" پھر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: {جب تم اپنے رب سے مدد مانگ رہے تھے تو اس نے تمہاری دعا قبول فرمائی (اور کہا) کہ میں تمہاری مدد ایک ہزار فرشتوں کی قطار سے کروں گا جو ایک دوسرے کے پیچھے چلے آئیں گے۔} تو اللہ تعالیٰ نے فرشتوں کے ذریعے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی مدد فرمائی۔

Hazrat Umar bin Al-Khattab Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Badr ke din jab Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne mushrikeen ko dekha to wo ek hazar thay aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke saath teen sau se kuchh zyada sahaba thay. Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne qibla ki taraf munh kar ke apne donon hath uthaye aur apne Rab se dua mangne lage: "Aye Allah! Jo kuchh tune mujh se waada farmaya hai usey poora farma de. Aye Allah! Jo kuchh tune mujh se waada farmaya hai wo mujhe ata farma de. Aye Allah! Agar ye chhota sa Musalmanon ka giroh halaak ho gaya to zameen par teri ibadat na ki jayegi." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam apne hath uthaye qibla ru ho kar apne Rab Azzawajal se dua mangte rahe yahan tak ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki chadar aap ke kandhon se gir gayi. Hazrat Abu Bakr Siddique Radi Allahu Anhu aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas aye, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki chadar li aur usey aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke kandhon par daal diya aur phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke peechhe khare ho gaye aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko thaam liya. Unhon ne kaha: "Aye Allah ke Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam! Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki apne Rab se dua kafi hai! Wo zaroor aap Sallallahu Alaihi Wasallam se jo waada farmaya hai usey poora farmayega." Phir Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmayi: {Jab tum apne Rab se madad mang rahe thay to usne tumhari dua qubool farmayi (aur kaha) ki main tumhari madad ek hazar farishton ki qataar se karoonga jo ek doosre ke peechhe chale ayenge.} To Allah Ta'ala ne farishton ke zariye se aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki madad farmayi.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ قَالَ أَخْبَرَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى الْمُشْرِكِينَ وَهُمْ أَلْفٌ وَأَصْحَابُهُ ثَلَاثُ مِائَةٍ وَبِضْعَةَ عَشَرَ رَجُلًا فَاسْتَقْبَلَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ الْقِبْلَةَ ثُمَّ مَدَّ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَهْتِفُ رَبَّهُ «اللَّهُمَّ أَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي اللَّهُمَّ آتِنِي مَا وَعَدْتَنِي اللَّهُمَّ إِنْ تَهْلِكْ هَذِهِ الْعِصَابَةَ مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ لَا تُعْبَدُ فِي الْأَرْضِ» فَمَا زَالَ يَهْتِفُ رَبَّهُ جَلَّ وَعَلَا مَاذَا يَدَيْهِ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ حَتَّى سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ مَنْكِبِهِ ﷺ فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ وَأَلْقَاهُ عَلَى مَنْكِبِهِ ثُمَّ الْتَزَمَهُ مِنْ وَرَائِهِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَفَاكَ مُنَاشَدَتُكَ رَبَّكَ فَإِنَّهُ سَيُنْجِزُ لَكَ مَا وَعَدَكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ} فَأَمَدَّهُ اللَّهُ بِالْمَلَائِكَةِ