21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
The Battle of Badr
غَزْوَةُ بَدْرٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Yazid ibn Mawhab | Yazid bin Khalid al-Hamadani | Trustworthy |
| Ibn Qutayba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ | يزيد بن خالد الهمداني | ثقة |
| ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4797
Jabir narrated that Hatib ibn Abi Balta'ah wrote to the people of Mecca informing them that the Messenger of Allah ﷺ intended to raid them. The Messenger of Allah ﷺ sent for the woman who was carrying the letter and took his letter from her head. He said, “O Hatib! Have you done this?” He said, “Yes, but I did not do it out of treachery to the Messenger of Allah ﷺ nor out of hypocrisy. I knew that Allah would grant victory to His Messenger and make his religion prevail. However, I was a stranger amongst them and my family was with them, so I wanted them to have a favor with me.” Umar ibn al-Khattab ؓ said, “O Messenger of Allah! Let me strike off the head of this hypocrite.” The Messenger of Allah ﷺ said, “Will you kill a man who was present at the Battle of Badr? What do you know, perhaps Allah looked at the people of Badr and said, 'Do as you wish, for I have forgiven you.'”
جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حاطب بن ابی بلتعہ رضی اللہ عنہ نے مکہ والوں کو خط لکھا تھا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان پر حملہ کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس عورت کو بلا بھیجا جو خط لے کر جا رہی تھی اور اس کے سر سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے خط لے لیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”اے حاطب! کیا تم نے یہ کیا ہے؟“ حاطب رضی اللہ عنہ نے عرض کیا، ”جی ہاں، لیکن میں نے یہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ غداری یا منافقت کی وجہ سے نہیں کیا۔ میں جانتا تھا کہ اللہ تعالیٰ اپنے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کو فتح عطا فرمائے گا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے دین کو غالب کرے گا۔ لیکن، میں ان میں ایک اجنبی تھا اور میرا خاندان ان کے پاس تھا، اس لیے میں چاہتا تھا کہ ان کے پاس میرے لیے کوئی احسان ہو۔“ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے عرض کیا، ”اے اللہ کے رسول! مجھے اجازت دیں کہ میں اس منافق کا سر قلم کر دوں۔“ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”کیا تم ایک ایسے شخص کو قتل کرو گے جو بدر کی جنگ میں موجود تھا؟ تم کیا جانتے ہو، شاید اللہ تعالیٰ نے بدر والوں کی طرف دیکھا اور فرمایا، 'جو چاہو کرو، میں نے تمہیں معاف کر دیا ہے۔'“
Jaber razi Allahu anhu bayan karte hain ki Hatib bin Abi Balta'a razi Allahu anhu ne Makkah walon ko khat likha tha ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam un par hamla karne ka irada rakhte hain. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne us aurat ko bula bheja jo khat lekar ja rahi thi aur uske sar se aap sallallahu alaihi wasallam ne khat le liya. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Aye Hatib! kya tumne ye kiya hai?" Hatib razi Allahu anhu ne arz kiya, "Ji haan, lekin maine ye Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath ghadari ya munafiqat ki wajah se nahin kiya. Main janta tha ki Allah Ta'ala apne Rasul sallallahu alaihi wasallam ko fatah ata farmayega aur aap sallallahu alaihi wasallam ke deen ko ghalib karega. Lekin, main un mein ek ajnabi tha aur mera khandan unke paas tha, isliye main chahta tha ki unke paas mere liye koi ehsan ho." Hazrat Umar bin Khattab razi Allahu anhu ne arz kiya, "Aye Allah ke Rasul! mujhe ijazat dein ki main is munafiq ka sar qalam kar dun." Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Kya tum ek aise shakhs ko qatl karoge jo Badr ki jang mein maujood tha? Tum kya jante ho, shayad Allah Ta'ala ne Badr walon ki taraf dekha aur farmaya, 'Jo chaho karo, maine tumhein maaf kar diya hai.'"
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ* حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ حَاطِبَ بْنَ أَبِي بَلْتَعَةَ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ يَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُرِيدُ غَزْوَهُمْ فَدَلَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْمَرْأَةِ الَّتِي مَعَهَا الْكِتَابُ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَأَخَذَ كِتَابَهَا مِنْ رَأْسِهَا فَقَالَ «يَا حَاطِبُ أَفَعَلْتَ؟ » قَالَ نَعَمْ إِنِّي لَمْ أَفْعَلْهُ غِشًّا لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلَا نِفَاقًا وَلَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ اللَّهَ سَيُظْهِرُ رَسُولَهُ وَيُتِمُّ أَمْرَهُ غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ غَرِيبًا بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ فَكَانَتْ أَهْلِي مَعَهُمْ فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَّخِذَهَا عِنْدَهُمْ يَدًا فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ أَلَا أَضْرِبُ رَأْسَ هَذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَتَقْتُلُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ» فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ