21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Truce and Peace Agreements
بَابُ الْمُوَادَعَةِ، وَالْمُهَادَنَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
muḥammad bn ‘uthmān al-‘ijlī | Muhammad ibn Uthman al-'Ijli | Thiqah |
al-naḍr bn muḥammad bn al-mubārak | al-Nadr ibn Muhammad al-Harawi | Trustworthy, Good in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
إِسْرَائِيلَ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ | محمد بن عثمان العجلي | ثقة |
النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ | النضر بن محمد الهروي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 4873
Al-Bara' reported: The Prophet ﷺ concluded a truce during Dhu'l-Qa'dah. The people of Mecca refused to allow him to enter Mecca, so he negotiated with them to stay there for three days. When they wrote the treaty, they wrote, "This is what Muhammad, the Messenger of Allah, has agreed upon." They said, "We do not acknowledge you as the Messenger of Allah. If we knew you were the Messenger of Allah, we would not have prevented you, but you are Muhammad ibn 'Abdullah." The Prophet ﷺ said, "I am the Messenger of Allah, and I am Muhammad ibn 'Abdullah." He then said to 'Ali, "Erase 'Messenger of Allah'." 'Ali said, "By Allah, I will never erase it!" The Messenger of Allah ﷺ took the document, and as he was not able to write well, he instructed someone to write "Muhammad" in place of "Messenger of Allah". So it was written, "This is what Muhammad ibn 'Abdullah has agreed upon: not to enter Mecca with weapons except for swords in their scabbards, not to leave with anyone who follows him, and not to prevent any of his companions from staying in Mecca if they wish." When he entered Mecca and the agreed-upon period passed, they came to 'Ali and said, "Tell your companion to leave, for the term has expired." The Messenger of Allah ﷺ left, and the daughter of Hamzah followed them, calling out, "O Uncle! O Uncle!" 'Ali, may Allah be pleased with him, approached her, took her by the hand, and said to Fatimah, "Your uncle's daughter is here." She took her. Then 'Ali, Zayd, and Ja'far disputed regarding her custody. 'Ali said, "I took her, and she is the daughter of my paternal uncle." Ja'far said, "She is the daughter of my paternal uncle, and her paternal aunt (my wife) is under my care." Zayd said, "She is my brother's daughter." The Messenger of Allah ﷺ ruled that she should be with her paternal aunt, saying, "The paternal aunt is like the mother." He said to 'Ali, "You are from me, and I am from you." He said to Ja'far, "You resemble me in appearance and character." And he said to Zayd, "You are our brother and our freedman."
حضرت البراء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ذوالقعدہ میں صلح کی۔ اہل مکہ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو مکہ میں داخل ہونے سے روک دیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے تین دن قیام کرنے کا معاہدہ کیا۔ جب انہوں نے معاہدہ لکھا تو لکھا کہ "یہ وہ معاہدہ ہے جس پر محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اتفاق کیا ہے"۔ انہوں نے کہا کہ "ہم آپ کو اللہ کا رسول نہیں مانتے۔ اگر ہمیں معلوم ہوتا کہ آپ اللہ کے رسول ہیں تو ہم آپ کو نہیں روکتے، لیکن آپ تو محمد بن عبداللہ ہیں۔" نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "میں اللہ کا رسول ہوں اور میں محمد بن عبداللہ ہوں۔" پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ "رسول اللہ مٹا دو۔" حضرت علی رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ "اللہ کی قسم! میں اسے کبھی نہیں مٹاؤں گا۔" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہ کاغذ لے لیا اور چونکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ٹھیک سے نہیں لکھ سکتے تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کسی کو حکم دیا کہ "رسول اللہ" کی جگہ "محمد" لکھ دے۔ سو یہ لکھا گیا کہ "یہ وہ معاہدہ ہے جس پر محمد بن عبداللہ نے اتفاق کیا ہے: یہ کہ وہ مکہ میں ہتھیار لے کر داخل نہیں ہوں گے سوائے تلواروں کے جو کہ میان میں ہوں گی، اور یہ کہ وہ کسی ایسے شخص کو اپنے ساتھ نہیں لے کر جائیں گے جو ان کی پیروی کرے، اور یہ کہ اپنے کسی ساتھی کو مکہ میں رہنے سے نہیں روکیں گے اگر وہ چاہے"۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ میں داخل ہوئے اور مقررہ مدت گزر گئی تو وہ حضرت علی رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور کہنے لگے کہ "اپنے ساتھی سے کہو کہ وہ چلے جائیں کیونکہ مدت پوری ہو چکی ہے۔" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم چل دیے اور حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کی بیٹی ان کے پیچھے "چچا! چچا!" پکارتی ہوئی چل دیں۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ ان کے پاس پہنچے، ان کا ہاتھ پکڑا اور حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا سے کہا کہ "تمہارے چچا کی بیٹی یہ ہے۔" وہ انہیں لے گئیں۔ پھر حضرت علی رضی اللہ عنہ، حضرت زید رضی اللہ عنہ اور حضرت جعفر رضی اللہ عنہ میں ان کی پرورش کے بارے میں تنازعہ ہوا۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے کہا کہ "میں نے اسے لیا تھا اور وہ میرے چچا کی بیٹی ہے۔" حضرت جعفر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ "وہ میرے چچا کی بیٹی ہے اور اس کی پھوپھی (میری بیوی) میرے پاس ہے۔" حضرت زید رضی اللہ عنہ نے کہا کہ "وہ میرے بھائی کی بیٹی ہے۔" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فیصلہ دیا کہ وہ اپنی پھوپھی کے پاس رہے گی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ "پھوپھی ماں کی طرح ہوتی ہے۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ "تم مجھ سے ہو اور میں تم سے ہوں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت جعفر رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ "تم شکل و صورت اور اخلاق میں میرے مشابہ ہو۔" اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت زید رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ "تم ہمارے بھائی اور ہمارے آزاد کردہ غلام ہو۔"
Hazrat Albara Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne Zulqadah mein sulh ki. Ahl Makkah ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko Makkah mein dakhil hone se rok diya to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne un se teen din qayam karne ka muaheda kiya. Jab unhon ne muaheda likha to likha keh "Yeh woh muaheda hai jis par Muhammad Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne ittefaq kiya hai". Unhon ne kaha keh "Hum aap ko Allah ka Rasul nahin mante. Agar humein maloom hota keh aap Allah ke Rasul hain to hum aap ko nahin rokte, lekin aap to Muhammad bin Abdullah hain." Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Main Allah ka Rasul hun aur main Muhammad bin Abdullah hun." Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Ali Radi Allahu Anhu se farmaya keh "Rasul Allah mita do." Hazrat Ali Radi Allahu Anhu ne arz kiya keh "Allah ki qasam! Main ise kabhi nahin mitaonga." Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne woh kaghaz le liya aur kyunki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam theek se nahin likh sakte the to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne kisi ko hukum diya keh "Rasul Allah" ki jagah "Muhammad" likh de. So yeh likha gaya keh "Yeh woh muaheda hai jis par Muhammad bin Abdullah ne ittefaq kiya hai: Yeh keh woh Makkah mein hathiyar lekar dakhil nahin honge siwaye talwaron ke jo keh mian mein hongi, aur yeh keh woh kisi aise shakhs ko apne sath nahin le kar jayenge jo un ki pairvi kare, aur yeh keh apne kisi sathi ko Makkah mein rehne se nahin rokhenge agar woh chahe". Jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam Makkah mein dakhil hue aur muqarrara muddat guzar gai to woh Hazrat Ali Radi Allahu Anhu ke pas aaye aur kehne lage keh "Apne sathi se kaho keh woh chale jayen kyunki muddat puri ho chuki hai." Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam chal diye aur Hazrat Hamza Radi Allahu Anhu ki beti un ke peeche "Chacha! Chacha!" pukarti hui chal din. Hazrat Ali Radi Allahu Anhu un ke pas pahunche, un ka hath pakda aur Hazrat Fatima Radi Allahu Anha se kaha keh "Tumhare chacha ki beti yeh hai." Woh unhen le gayin. Phir Hazrat Ali Radi Allahu Anhu, Hazrat Zaid Radi Allahu Anhu aur Hazrat Jaffar Radi Allahu Anhu mein un ki parwarish ke bare mein tanaza hua. Hazrat Ali Radi Allahu Anhu ne kaha keh "Main ne ise liya tha aur woh mere chacha ki beti hai." Hazrat Jaffar Radi Allahu Anhu ne kaha keh "Woh mere chacha ki beti hai aur us ki phoophi (meri biwi) mere pas hai." Hazrat Zaid Radi Allahu Anhu ne kaha keh "Woh mere bhai ki beti hai." Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne faisla diya keh woh apni phoophi ke pas rahe gi, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya keh "Phoophi maan ki tarah hoti hai." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Ali Radi Allahu Anhu se farmaya keh "Tum mujh se ho aur main tum se hun." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Jaffar Radi Allahu Anhu se farmaya keh "Tum shakal o surat aur akhlaq mein mere mushaba ho." Aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Zaid Radi Allahu Anhu se farmaya keh "Tum hamare bhai aur hamare azad karda gulam ho."
أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ اعْتَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ فِي ذِي الْقَعْدَةِ فَأَبَى أَهْلُ مَكَّةَ أَنْ يَدَعُوهَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ حَتَّى قَاضَاهُمْ عَلَى أَنْ يُقِيمَ بِهَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَلَمَّا كَتَبُوا الْكِتَابَ كَتَبُوا هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ فَقَالُوا لَا نُقِرُّ بِهَذَا لَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ مَا مَنَعْنَاكَ شَيْئًا وَلَكِنْ أَنْتَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ «أَنَا رَسُولُ اللَّهِ وَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ» فَقَالَ لِعَلِيٍّ «امْحُ رَسُولَ اللَّهِ» قَالَ وَاللَّهِ لَا أَمْحُوكَ أَبَدًا فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْكِتَابَ وَلَيْسَ يُحْسِنُ يَكْتُبُ فَأَمَرَ فَكَتَبَ مَكَانَ رَسُولِ اللَّهِ مُحَمَّدًا فَكَتَبَ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنْ لَا يَدْخَلَ مَكَّةَ بِالسِّلَاحِ إِلَّا السَّيْفَ فِي الْقُرُبِ وَلَا يَخْرُجُ مِنْهَا بِأَحَدٍ يَتْبَعُهُ وَلَا يَمْنَعُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِهِ إِنْ أَرَادَ أَنْ يُقِيمَ بِهَا فَلَمَّا دَخَلَهَا وَمَضَى الْأَجَلُ أَتَوْا عَلِيًّا فَقَالُوا قُلْ لِصَاحِبِكَ فَلْيَخْرُجْ عَنَّا فَقَدْ مَضَى الْأَجَلُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَتَبِعَتْهُمْ بِنْتُ حَمْزَةَ تُنَادِي يَا عَمُّ يَا عَمُّ فَتَنَاوَلَهَا عَلِيٌّ رِضْوَانَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَخَذَ بِيَدِهَا وَقَالَ لِفَاطِمَةَ دُونَكِ ابْنَةَ عَمِّكِ فَحَمَلَتْهَا فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ وَزَيْدٌ وَجَعْفَرٌ فَقَالَ عَلِيٌّ أَنَا أَخَذْتُهَا وَهِيَ ابْنَةُ عَمِّي وَقَالَ جَعْفَرٌ ابْنَةُ عَمِّي وَخَالَتُهَا تَحْتِي وَقَالَ زَيْدٌ ابْنَةُ أَخِي فَقَضَى بِهَا رَسُولُ اللَّهِ لِخَالَتِهَا وَقَالَ «الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ» وَقَالَ لِعَلِيٍّ «أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ» وَقَالَ لِجَعْفَرٍ «أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي» وَقَالَ لِزَيْدٍ «أَنْتَ أَخُونَا وَمَوْلَانَا»