24.
Book of Sales
٢٤-
كِتَابُ الْبُيُوعِ
Chapter on Forbidden Sales
بَابُ الْبَيْعِ الْمَنْهِيِّ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ibn wa‘lah | Abd al-Rahman ibn Wa'lah al-Saba'i | Thiqah |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn isḥāq | Abd al-Rahman ibn Ishaq al-'Amiri | Truthful, good in Hadith |
rib‘ī bn ibrāhīm | Rabie bin Alaya Al-Asadi | Trustworthy |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
ابْنِ وَعْلَةَ | عبد الرحمن بن وعلة السبئي | ثقة |
زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقُ | عبد الرحمن بن إسحاق العامري | صدوق حسن الحديث |
رِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | ربعي بن علية الأسدي | ثقة |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 4944
Ibn 'Abbas narrated that: A man went out while alcohol was still lawful and brought a vessel of wine as a gift to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He came with it on a camel until he found the Messenger of Allah sitting. The Prophet said, "What is this with you?" The man said, "A vessel of wine, I brought it as a gift for you." The Prophet said, "Do you not know that Allah, the Exalted, has forbidden it?" The man said, "No." The Prophet said, "Verily, Allah has forbidden it." So the man turned to the one leading the camel and spoke to him privately. The man stood up and the Prophet said, "What did you tell him?" He said, "I ordered him to sell it." The Prophet said, "Verily, the One who has forbidden its drinking has also forbidden its selling." He said, So he ordered that it be spilled. It was opened and poured out in the streets, and I looked at it in the mud, and it had nothing in it.
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص اس وقت نکلا جب شراب حلال تھی، تو وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے ہدیہ میں ایک مشکیزہ شراب لے کر آیا یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس پہنچا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم بیٹھے ہوئے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ تمہارے پاس کیا ہے؟ اس نے کہا: شراب کا ایک مشکیزہ ہے، میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے ہدیہ لایا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تم نہیں جانتے کہ اللہ تعالیٰ نے اسے حرام کر دیا ہے؟ اس نے کہا: نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے اسے حرام کر دیا ہے۔ چنانچہ وہ شخص اونٹ والے کی طرف متوجہ ہوا اور اس سے سرگوشی کرنے لگا۔ وہ شخص کھڑا ہو گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم نے اس سے کیا کہا؟ اس نے کہا: میں نے اسے اسے بیچ ڈالنے کا حکم دیا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے اس کے پینے کو حرام کیا ہے اس نے اسے بیچنے کو بھی حرام کیا ہے۔ چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے بہا دینے کا حکم دیا۔ وہ کھولا گیا اور گلیوں میں بہا دیا گیا، اور میں نے اسے کیچڑ میں دیکھا تو اس میں کچھ بھی نہیں تھا۔
Hazrat Ibn Abbas Radiallahu Anhuma se riwayat hai ki ek shakhs us waqt nikla jab sharaab halaal thi, to woh Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke liye hadiya mein ek mashkiza sharaab lekar aaya yahan tak ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas pahuncha to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam baithe huye thay. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Yeh tumhare paas kya hai? Usne kaha: Sharaab ka ek mashkiza hai, mein Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke liye hadiya laya hun. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Kya tum nahin jaante ki Allah Ta'ala ne ise haraam kar diya hai? Usne kaha: Nahin. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Allah Ta'ala ne ise haraam kar diya hai. Chunancha woh shakhs unt wale ki taraf mutawajjah hua aur us se sargosi karne laga. Woh shakhs khara ho gaya to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum ne us se kya kaha? Usne kaha: Mein ne use ise bech daalne ka hukum diya hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Jisne is ke peene ko haraam kiya hai usne ise bechne ko bhi haraam kiya hai. Chunancha Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne use baha dene ka hukum diya. Woh khola gaya aur galiyon mein baha diya gaya, aur mein ne use keechad mein dekha to us mein kuchh bhi nahin tha.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخُو إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقُ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنِ ابْنِ وَعْلَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا خَرَجَ وَالْخَمْرُ حَلَالٌ فَأَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ رَاوِيَةَ خَمْرٍ فَأَقْبَلَ بِهَا عَلَى بَعِيرٍ حَتَّى وَجَدَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ جَالِسًا فَقَالَ «مَا هَذَا مَعَكَ؟ » قَالَ رَاوِيَةٌ مِنْ خَمْرٍ أَهْدَيْتُهَا لَكَ قَالَ «هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا حَرَّمَهَا» قَالَ لَا قَالَ «فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَهَا» فَالْتَفَتَ الرَّجُلُ إِلَى قَائِدِ الْبَعِيرِ فَكَلَّمَهُ بِشَيْءٍ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فَقَامَ فَقَالَ ﷺ «مَاذَا قُلْتَ لَهُ» قَالَ أَمَرْتُهُ بِبَيْعِهَا قَالَ «إِنَّ الَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا حَرَّمَ بَيْعَهَا» قَالَ فَأَمَرَ بِعَزَالِي الْمَزَادَةِ فَفُتِحَتْ فَخَرَجْتُ فِي التُّرَابِ فَنَظَرْتُ إِلَيْهَا فِي الْبَطْحَاءِ مَا فِيهَا شَيْءٌ