24.
Book of Sales
٢٤-
كِتَابُ الْبُيُوعِ
Chapter on Forbidden Sales
بَابُ الْبَيْعِ الْمَنْهِيِّ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
khabbābin | Khabab ibn al-Aratt al-Tamimi | Companion |
masrūqin | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
abī al-ḍuḥá | Muslim ibn Subayh al-Hamadani | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
sufyān al-thawrī | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
muḥammad bn kathīrin al-‘abdī | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
al-faḍl bn al-ḥubāb al-jumaḥī | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
خَبَّابٍ | خباب بن الأرت التميمي | صحابي |
مَسْرُوقٍ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
أَبِي الضُّحَى | مسلم بن صبيح الهمداني | ثقة |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 5010
Khabbab said: “I was a blacksmith in Mecca and made a sword for Al-`As bin Wa'il, and I went to get my payment from him.” He said: “I will not pay you until you disbelieve in Muhammad.” I said: “I will not disbelieve in Muhammad until Allah causes you to die, then brings you back to life.” He said: “When Allah causes me to die then sends me back, I will have wealth and children, and I will pay you.” So I said: “That (payment) belongs to the Messenger of Allah (ﷺ),” so Allah revealed: “Have you seen him who disbelieved in Our Verses and said: 'I shall certainly be given wealth and children?'”
''حضرت خبابؓ بیان کرتے ہیں کہ میں مکہ میں لوہار تھا، میں نے عاص بن وائل کی تلوار بنائی، پھر میں ان سے اپنا معاوضہ لینے کے لیے گیا تو انہوں نے کہا: ’’جب تک تم محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) کا انکار نہ کرو گے میں تمہیں تمہارا معاوضہ نہیں دوں گا‘‘۔ میں نے کہا: ’’میں محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) کا انکار نہیں کروں گا یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ تمہیں موت دے دے، پھر تمہیں دوبارہ زندہ کر دے‘‘۔ انہوں نے کہا: جب اللہ تعالیٰ مجھے موت دے دے گا، پھر مجھے دوبارہ زندہ کرے گا تو میرے پاس مال اور اولاد ہوں گے، پھر میں تمہیں تمہارا معاوضہ دے دوں گا۔ تو میں نے کہا: ’’وہ (معاوضہ) اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کا ہے‘‘۔ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: ’’کیا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے ہماری آیتوں کا انکار کیا اور کہا کہ مجھے یقیناً مال اور اولاد دیے جائیں گے‘‘۔ ''
Hazrat Khabab bayan karte hain ke mein Makkah mein lohhaar tha, mein ne Aas bin Wail ki talwar banayi, phir mein un se apna moawza lene ke liye gaya to unhon ne kaha: ''Jab tak tum Muhammad ka inkaar na karoge mein tumhen tumhara moawza nahin dun ga''. Mein ne kaha: ''Mein Muhammad ka inkaar nahin karun ga yahan tak ke Allah Ta'ala tumhen maut de de, phir tumhen dobara zinda kar de''. Unhon ne kaha: Jab Allah Ta'ala mujhe maut de de ga, phir mujhe dobara zinda kare ga to mere pass maal aur aulad hon ge, phir mein tumhen tumhara moawza de dun ga. To mein ne kaha: ''Woh (moawza) Allah ke Rasool ka hai''. To Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmaayi: ''Kya tum ne us shakhs ko dekha jis ne hamari aayaton ka inkaar kiya aur kaha ke mujhe yaqinan maal aur aulad diye jayen ge''.
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ خَبَّابٍ قَالَ «كُنْتُ قَيْنًا بِمَكَّةَ فَعَمِلْتُ لِلْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ سَيْفًا فَجِئْتُ أَتَقَاضَاهُ» فَقَالَ «لَا أُعْطِيكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ» فَقُلْتُ «لَا أَكْفُرُ بِمُحَمَّدٍ حَتَّى يُمِيتَكَ اللَّهُ ثُمَّ يُحْيِيَكَ» قَالَ «إِذَا أَمَاتَنِي اللَّهُ ثُمَّ يَبْعَثُنِي وَلِي مَالٌ وَوَلَدٌ أَعْطَيْتُكَ» فَقُلْتُ «ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا} » الْآيَةَ