24.
Book of Sales
٢٤-
كِتَابُ الْبُيُوعِ
Chapter on Debts, Mentioning the Writing of Allah's Reward Twice for the Lender as Charity for One of Them
بَابُ الدُّيُونِ ذكر كتبة الله جل وعلا للمقرض مرتين الصدقة بإحداهما
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
maymūnah | Maymunah bint al-Harith al-Hilaliyyah | Companion |
‘imrān bn ḥudhayfah | Imran ibn Hudhayfa al-Kufi | Truthful, good speech |
zīād bn ‘amrūin bn hindin | Ziyad ibn Amr al-Jumahi | Ibn Habban was the only one who documented him |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مَيْمُونَةُ | ميمونة بنت الحارث الهلالية | صحابية |
عِمْرَانَ بْنِ حُذَيْفَةَ | عمران بن حذيفة الكوفي | صدوق حسن الحديث |
زِيَادِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هِنْدٍ | زياد بن عمرو الجملي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 5041
Imran bin Hudhayfa reported: A monkey used to extend loans and its owners rebuked it for that. They found some money with it and it said: I will not leave it, for I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: “There is no one who extends a loan, and Allah knows that he intends to repay it, but that Allah will repay it on his behalf in this world.”
حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک بندر قرض دیتا تھا تو اس کے مالک اسے اس پر ڈانٹتے تھے، ایک دن انہوں نے اس کے پاس کچھ پیسے دیکھے تو اس نے کہا کہ میں انہیں نہیں چھوڑوں گا، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص قرض دے اور اللہ تعالیٰ کو معلوم ہو کہ اس کا ارادہ ہے کہ وہ اس کی ادائیگی کرے گا تو اللہ تعالیٰ اس کی طرف سے دنیا میں ہی اس کی ادائیگی فرما دے گا ۔
Hazrat Imran bin Husain Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki aik bandar qarz deta tha to uske malik use is par daantte thay, aik din unhon ne uske paas kuch paise dekhe to usne kaha ki main inhen nahi chhorun ga, maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko farmate huye suna hai ki jo shakhs qarz de aur Allah Ta'ala ko maloom ho ki uska irada hai ki woh iski adaegi karega to Allah Ta'ala uski taraf se duniya mein hi iski adaegi farma dega.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هِنْدٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُذَيْفَةَ قَالَ كَانَتْ مَيْمُونَةُ تَدَّانُ فَقَالَ لَهَا أَهْلُهَا فِي ذَلِكَ وَوَجَدُوا عَلَيْهَا فَقَالَتْ لَا أَتْرُكُ وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَا مِنْ أَحَدٍ يَدَّانُ دَيْنًا يَعْلَمُ اللَّهُ أَنَّهُ يُرِيدُ قَضَاءَهُ إِلَّا أَدَّاهُ اللَّهُ عَنْهُ فِي الدُّنْيَا»