24.
Book of Sales
٢٤-
كِتَابُ الْبُيُوعِ
Chapter on Debts, Mentioning the Writing of Allah's Reward Twice for the Lender as Charity for One of Them
بَابُ الدُّيُونِ ذكر كتبة الله جل وعلا للمقرض مرتين الصدقة بإحداهما
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mas‘ūdin al-anṣārī | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
abī wā’ilin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 5047
Abu Mas'ud al-Ansari reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "A man from among those before you was called to account. Nothing good was found concerning him except that he used to mix with people in transactions, being a wealthy man. He would order his servants to be lenient with the destitute. So Allah, the Exalted, said to His angels, 'We are more deserving of being lenient to him. So overlook (his faults).'"
حضرت ابو مسعود انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تم سے پہلے لوگوں میں سے ایک آدمی کا حساب لیا گیا تو اس میں کوئی نیکی نہ پائی گئی سوائے اس کے کہ وہ مالدار ہونے کے باوجود لوگوں کے ساتھ لین دین میں مل جاتا تھا اور اپنے غلاموں کو حکم دیتا تھا کہ نادار اور مفلس لوگوں سے نرمی برتنا پس اللہ تعالیٰ نے اپنے فرشتوں سے فرمایا ہم اس پر نرمی کرنے کے زیادہ حق دار ہیں تم اسے معاف کر دو
Hazrat Abu Masood Ansari Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki tum se pehle logon mein se ek aadmi ka hisab liya gaya to us mein koi neki na pai gai siwaye is ke ki woh maldar hone ke bawajood logon ke sath len den mein mil jata tha aur apne ghulamon ko hukm deta tha ki nadar aur muflis logon se narmi barte na pas Allah Ta'ala ne apne farishton se farmaya hum is par narmi karne ke zyada haqdar hain tum ise maaf kar do
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنَ الْخَيْرِ شَيْءٌ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ رَجُلًا مُوسِرًا فَكَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ فَيَقُولُ لِغُلَامِهِ تَجَاوَزْ عَنِ الْمُعْسِرِ فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا لِمَلَائِكَتِهِ نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ تَجَاوَزُوا عَنْهُ»