27.
Book of Judgments
٢٧-
كِتَابُ الْقَضَاءِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
simākin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
asbāṭ bn naṣrin | Asbat bin Nasr Al-Hamadani | Saduq (truthful) with many errors, makes mistakes |
‘amrūun bn ḥammādin | Amr ibn Hammad al-Qannad | Saduq (truthful) accused of being a Rafidi |
muḥammad bn ismā‘īl al-aḥmasī | Muhammad ibn Isma'il al-Ahmasi | Trustworthy |
muḥammad bn aḥmad bn ‘alīin al-jawzī | Muhammad bin Ahmad al-Jawzi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
سِمَاكٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ | أسباط بن نصر الهمداني | صدوق كثير الخطا يغرب |
عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ | عمرو بن حماد القناد | صدوق رمي بالرفض |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ | محمد بن إسماعيل الأحمسي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْجَوْزِيُّ | محمد بن أحمد الجوزي | مجهول الحال |
Sahih Ibn Hibban 5065
Ali narrated that Allah's Messenger (ﷺ) sent him with a letter. He said: "Allah's Messenger, are you sending me while I am a young man of tender age and I am asked about the judgment and I do not know what answer I should give?" He said, "It is essential that I should send either you or I with it". Ali said: "If that is essential then I should go." He said, "Go and read it to the people. Verily, Allah will make your tongue firm and guide your heart." He then said: "The people will seek your judgment, so when the two parties come to you, do not give judgment in favor of one until you have heard the statement of the other, for that is more likely that you will know with whom the truth lies."
علیؓ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے ایک خط لے کر بھیجا۔ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ مجھے بھیج رہے ہیں حالانکہ میں کم عمر ہوں، مجھ سے قضا کے بارے میں پوچھا جاتا ہے اور مجھے معلوم نہیں ہوتا کہ میں کیا جواب دوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: مجھے تمہیں یا خود اپنے آپ کو بھیجنا ضروری ہے۔ علیؓ نے کہا: اگر ایسا ہے تو میں ضرور جاؤں گا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: جاؤ اور لوگوں کو یہ خط پڑھ کر سناؤ۔ اللہ تمہاری زبان کو مضبوط اور تمہارے دل کو ہدایت دے گا۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: لوگ تم سے فیصلہ چاہیں گے، تو جب تمہارے پاس دو فریق آئیں تو ان میں سے کسی ایک کے حق میں فیصلہ نہ کرو جب تک کہ دوسرے کی بات نہ سن لو، کیونکہ اس طرح تمہیں زیادہ بہتر طریقے سے معلوم ہو جائے گا کہ حق کس کے ساتھ ہے۔
Ali bayan karte hain ke Rasool Allah ne mujhe ek khat lekar bheja. Maine arz kiya: Allah ke Rasool! Aap mujhe bhej rahe hain halanke main kam umar hun, mujh se qaza ke bare mein poocha jata hai aur mujhe maloom nahi hota ke main kya jawab dun? Aap ne farmaya: Mujhe tumhein ya khud apne aap ko bhejna zaroori hai. Ali ne kaha: Agar aisa hai to main zaroor jaunga. Aap ne farmaya: Jao aur logon ko yeh khat parh kar sunao. Allah tumhari zuban ko mazboot aur tumhare dil ko hidayat dega. Phir aap ne farmaya: Log tum se faisla chahenge, to jab tumhare pass do fareeq ayen to un mein se kisi ek ke haq mein faisla na karo jab tak ke dusre ki baat na sun lo, kyunke is tarah tumhein zyada behtar tarike se maloom ho jayega ke haq kis ke sath hai.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْجَوْزِيُّ بِالْمَوْصِلِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِرِسَالَةٍ* فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَبْعَثُنِي وَأَنَا غُلَامٌ حَدِيثُ السِّنِّ؟ فَأُسْأَلُ عَنِ الْقَضَاءِ وَلَا أَدْرِي مَا أُجِيبُ قَالَ «مَا بُدٌّ مِنْ ذَلِكَ أَنْ أَذْهَبَ بِهَا أَنَا أَوْ أَنْتَ» قَالَ فَقُلْتُ وَإِنْ كَانَ وَلَا بُدَّ أَذْهِبُ أَنَا فَقَالَ انْطَلِقْ فَاقْرَأْهَا عَلَى النَّاسِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُثَبِّتُ لِسَانَكَ وَيَهْدِي قَلْبَكَ ثُمَّ قَالَ «إِنَّ النَّاسَ سَيَتَقَاضُونَ فَإِذَا أَتَاكَ الْخَصْمَانِ فَلَا تَقْضِي لِوَاحِدٍ حَتَّى تَسْمَعَ كَلَامَ الْآخَرِ فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ تَعْلَمَ لِمَنِ الْحَقُّ؟! » *