27.
Book of Judgments
٢٧-
كِتَابُ الْقَضَاءِ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Zaynab | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ahmad ibn Abi Bakr | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
| Al-Husayn ibn Idris al-Ansari | al-Husayn ibn Idris al-Ansari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| زَيْنَبَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | أحمد بن أبي بكر القرشي | ثقة |
| الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الأَنْصَارِيُّ | الحسين بن إدريس الأنصاري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5070
Narrated by Umm Salama: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "I am only a human, and you present your disputes to me, and some of you may be more eloquent in their arguments than others, so I judge in his favor according to what I hear from him. If I give a judgment to someone regarding the right of his brother, he should not take anything from it, for I have only cut off for him a piece of Fire."
ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "میں بھی تو ایک انسان ہی ہوں اور تم اپنے جھگڑے لے کر میرے پاس آتے ہو، اور ہو سکتا ہے کہ تم میں سے کوئی اپنے بیان میں زیادہ فصیح ہو، تو میں اس کے حق میں اس کی سنی ہوئی بات کے مطابق فیصلہ کر دیتا ہوں۔ اگر میں کسی کو اس کے بھائی کے حق میں کچھ دے دوں تو وہ اسے ہرگز نہ لے، کیونکہ میں نے تو اس کے لیے صرف آگ کا ایک ٹکڑا کاٹ کر دیا ہے۔"
Um ul Momineen Umme Salma raziallahu anha bayan karti hain ke Rasool Allah sallallahu alayhi wasallam ne farmaya: "Main bhi to ek insan hi hun aur tum apne jhagde le kar mere pass aate ho, aur ho sakta hai ke tum mein se koi apne bayan mein zyada faseeh ho, to main uske haq mein uski suni hui baat ke mutabiq faisla kar deta hun. Agar main kisi ko uske bhai ke haq mein kuch de dun to wo use hargiz na le, kyunki maine to uske liye sirf aag ka ek tukda kaat kar diya hai."
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْنَبَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَأَقْضِيَ لَهُ عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ مِنْهُ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِشَيْءٍ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ فَلَا يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ»