32.
Book of Gifts
٣٢-
كِتَابُ الْهِبَةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābirin | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
zuhayr bn mu‘āwiyah | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
yaḥyá bn ādam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-azdī | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5101
Jabir narrated that: A woman from Banu Bashir came [to the Prophet] and said: "Accept my son as a slave and take the Messenger of Allah ﷺ as a witness." The Prophet ﷺ said: "Does he have any brothers?" She said: "Yes." He said: "Will you give each one of them similar to what you gave him?" She said: "No." He said: "This is not right, and I do not bear witness except to the truth."
جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بنو بشیر کی ایک عورت رسول اللہ ﷺ کے پاس آئیں اور عرض کی: "میرے بیٹے کو غلام بنا کر قبول فرما لیجیے اور اللہ کے رسول ﷺ کو اس پر گواہ بنا لیجیے"۔ آپ ﷺ نے فرمایا: "کیا اس کے بھائی ہیں؟" اس نے کہا: "جی ہاں"۔ آپ ﷺ نے فرمایا: "کیا تم ان میں سے ہر ایک کو وہی دو گی جو تم نے اسے دیا ہے؟" اس نے کہا: "نہیں"۔ آپ ﷺ نے فرمایا: "یہ درست نہیں ہے اور میں سچائی کے سوا کسی چیز پر گواہی نہیں دیتا"۔
Jaber Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Banu Bashir ki aik aurat Rasul Allah ﷺ ke paas aayin aur arz ki: "Mere bete ko ghulam bana kar qubool farma lijiye aur Allah ke Rasul ﷺ ko is par gawah bana lijiye"۔ Aap ﷺ ne farmaya: "Kya is ke bhai hain?" Usne kaha: "Ji haan"۔ Aap ﷺ ne farmaya: "Kya tum in mein se har ek ko wohi do gi jo tum ne ise diya hai?" Usne kaha: "Nahin"۔ Aap ﷺ ne farmaya: "Yeh durust nahin hai aur mein sachai ke siwa kisi cheez par gawahi nahin deta"۔
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَتِ امْرَأَةُ بَشِيرٍ انْحَلِ ابْنِي هَذَا غُلَامًا وَأَشْهِدْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «أَلَهُ إِخْوَةٌ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَأَعْطَيْتُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتُهُ؟ » فَقَالَ لَا فَقَالَ «لَا يَصْلُحُ هَذَا وَإِنِّي لَا أَشْهَدُ إِلَّا عَلَى الْحَقِّ»