32.
Book of Gifts
٣٢-
كِتَابُ الْهِبَةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-nu‘mān bn bashīrin | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
‘āṣimin | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
عَاصِمٍ | عاصم الأحول | ثقة |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 5102
Nu'man ibn Bashir reported that his father gave him a slave as a gift. The Messenger of Allah (ﷺ) said, “What is this slave?” Nu'man said, “A slave that my father has given me.” He said, “And has he given to all of your brothers like he has given to you?” He said, “No.” He said, “Then return him.” And he said to his father, “Do not make me bear witness to an injustice.”
نُعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ان کے والد نے انہیں ایک غلام ہدیہ میں دیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا، ”یہ غلام کیا ہے؟“ نعمان نے کہا، ”ایک غلام ہے جو میرے والد نے مجھے دیا ہے۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”کیا انہوں نے تمہارے تمام بھائیوں کو بھی ایسا ہی دیا ہے جیسا تمہیں دیا ہے؟“ انہوں نے کہا، ”نہیں۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”تو پھر اسے واپس کر دو۔“ اور انہوں نے اپنے والد سے کہا، ”مجھ سے ایسی چیز کی گواہی نہ دلاؤ جو ظلم ہے۔“
Numan bin Bashir Radi Allaho Anhuma se riwayat hai ki un ke walid ne unhein ek ghulam hadiya mein diya. Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne poocha, "Yeh ghulam kya hai?" Numan ne kaha, "Ek ghulam hai jo mere walid ne mujhe diya hai." Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya, "Kya unhon ne tumhare tamam bhaiyon ko bhi aisa hi diya hai jaisa tumhein diya hai?" Unhon ne kaha, "Nahin." Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya, "To phir ise wapas kar do." Aur unhon ne apne walid se kaha, "Mujh se aisi cheez ki gawahi na dilao jo zulm hai."
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ أَبَاهُ أَعْطَاهُ غُلَامًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا هَذَا الْغُلَامُ؟ » قَالَ غُلَامٌ أَعْطَانِيهِ أَبِي قَالَ «فَكُلُّ إِخْوَتِكَ أَعْطَاهُ كَمَا أَعْطَاكَ؟ » قَالَ لَا قَالَ «فَارْدُدْهُ» وَقَالَ لِأَبِيهِ لَا تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ «