32.
Book of Gifts
٣٢-
كِتَابُ الْهِبَةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-bahzī | Zayd ibn Thabit al-Salami | Companion |
‘umayr bn slmt al-ḍamrī | Umair ibn Salamah Ad-Dumri | Companion |
‘īsá bn ṭalḥah bn ‘ubayd al-lah | Isa ibn Talha al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ibrāhīm bn al-ḥārith al-taymī | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
aḥmad bn abī bakrin | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
al-ḥusayn bn idrīs al-anṣārī | al-Husayn ibn Idris al-Ansari | Trustworthy |
Sahih Ibn Hibban 5111
Al-Bahzi reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, went out intending Mecca. When he was at al-Rawha', there was a wild, braying donkey. It was mentioned to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he said, "Leave him, for his owner will soon come looking for him." Al-Bahzi, his owner, came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he said, "O Messenger of Allah, this is your donkey!" The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, commanded Abu Bakr to divide it amongst the companions. Then they continued until they were at al-Athaya, between al-Rawtha and al-'Arj, when there was a male gazelle in the shade, with an arrow in it. It was said that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, ordered a man to wait by it so that none of the people would disturb it until he passed by.
البہزی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ جانے کے ارادے سے نکلے، جب آپ روھاء پہنچے تو وہاں ایک جنگلی گدھا رینک رہا تھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کا ذکر کیا گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”اسے چھوڑ دو اس کا مالک ابھی اسے تلاش کرتا ہوا آئے گا“ چنانچہ اس کا مالک البہزی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی ”یارسول اللہ! یہ آپ کی سواری ہے“ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کو حکم دیا کہ اسے صحابہ میں تقسیم کر دیں، پھر یہ لوگ چلتے رہے یہاں تک کہ ”اثایاء“ پہنچے جو روثاء اور عرج کے درمیان ہے کہ ایک سایہ میں ایک چیتل نظر آیا جس کے جسم میں ایک تیر پیوست تھا، کہا گیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی کو اس کے پاس ٹھہرنے کا حکم دیا تاکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے گزرنے تک لوگوں میں سے کوئی اسے ہاتھ نہ لگائے۔
Albahzi RA se riwayat hai ki Rasool Allah SAW Makkah jaane ke irade se nikle, jab aap Rauha pahunche to wahan ek jungli gadha reng raha tha, aap SAW se iska zikar kiya gaya to aap SAW ne farmaya “Isay chhor do iska malik abhi isay talaash karta hua ayega” chunancha iska malik Albahzi aap SAW ki khidmat mein hazir hua aur arz ki “Ya Rasool Allah! Yeh aap ki sawari hai” to Rasool Allah SAW ne Abu Bakr Siddique RA ko hukm diya ki isay sahaba mein taqseem kar dein, phir yeh log chalte rahe yahan tak ki “Isaiya” pahunche jo Rauha aur Arj ke darmiyaan hai ki ek saya mein ek chital nazar aaya jis ke jism mein ek teer paivaste tha, kaha gaya ki Rasool Allah SAW ne ek aadmi ko is ke paas theherne ka hukm diya taake aap SAW ke guzarne tak logon mein se koi isay haath na lagaye.
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّمْرِيِّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنِ الْبَهْزِيِّ* أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ يُرِيدُ مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ إِذَا حِمَارٌ وَحْشِيٌّ عَقِيرٌ فَذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «دَعُوهُ فَإِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ صَاحِبَهُ» فَجَاءَ الْبَهْزِيُّ وَهُوَ صَاحِبُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَأْنَكُمْ بِهَذَا الْحِمَارِ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبَا بَكْرٍ فَقَسَمَهُ بَيْنَ الرِّفَاقِ ثُمَّ مَضَى حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْأُثَايَةَ بَيْنَ الرُّوَيْثَةِ وَالْعَرْجِ إِذَا ظَبْيٌ حَاقِفٌ فِي ظِلٍّ وَفِيهِ سَهْمٌ فَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ رَجُلًا يَقِفُ عِنْدَهُ لَا يَرِيبُهُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ حَتَّى يُجَاوِزَهُ