32.
Book of Gifts
٣٢-
كِتَابُ الْهِبَةِ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 5115

'Aisha reported: She wanted to buy a slave woman in order to emancipate her. They made it a condition that her Wala' (clientele) should be for them. This was mentioned to the Messenger of Allah ﷺ. Upon this the Messenger of Allah ﷺ said: “Purchase her and emancipate her, for the Wala' is for one who emancipates.” And some meat was presented to the Messenger of Allah ﷺ. I said to the Prophet ﷺ : It should be given as sadaqa on behalf of Barira. He said: “It is a Sadaqa on her behalf and a gift for us.” Abdur Rahman said: And her husband was a free man.

''حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ وہ ایک لونڈی خرید کر آزاد کرنا چاہتی تھیں، تو شرط لگائی گئی کہ اس کی وراثت ہمارے لیے ہو، تو یہ بات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں عرض کی گئی۔ اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’اسے خرید کر آزاد کردو، کیونکہ وراثت آزاد کرانے والے کے لیے ہوتی ہے۔‘‘ اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں کچھ گوشت پیش کیا گیا۔ تو میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا کہ یہ بی بی بريرة رضی اللہ عنہا کی طرف سے صدقہ کر دیا جائے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’یہ ان کی طرف سے صدقہ ہے اور ہمارے لیے ہدیہ ہے۔‘‘ حضرت عبدالرحمٰن رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ اور ان (بی بی بريرة رضی اللہ عنہا) کے شوہر آزاد تھے۔‘‘

Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki woh ek laundi khareed kar azad karna chahti thi, to shart lagayi gayi ki uski wirasat humare liye ho, to yeh baat Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein arz ki gayi. Iss par Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Ise khareed kar azad kardo, kyunki wirasat azad karane wale ke liye hoti hai.'' Aur Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein kuchh gosht pesh kiya gaya. To maine Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se kaha ki yeh Bibi Barira Radi Allahu Anha ki taraf se sadqa kar diya jaye, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Yeh unki taraf se sadqa hai aur humare liye hadiya hai.'' Hazrat Abdullah bin Rahman Radi Allahu Anhu kehte hain ki aur un (Bibi Barira Radi Allahu Anha) ke shohar azad the.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ لِلْعِتْقِ فَاشْتَرَطُوا وَلَاءَهَا فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ» وَأُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَحْمٌ فَقُلْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ هَذَا تُصُدِّقَ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ «هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ» قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا