32.
Book of Gifts
٣٢-
كِتَابُ الْهِبَةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
juwayriyah | Juwayriyya bint al-Harith al-Khuza'iyyah | Companion |
‘ubayd bn al-sabbāq | Ubayd ibn as-Sabbaq ath-Thaqafi | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yazīd bn mawhabin | Yazid bin Khalid al-Hamadani | Trustworthy |
ibn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جُوَيْرِيَةَ | جويرية بنت الحارث الخزاعية | صحابي |
عُبَيْدَ بْنَ السَّبَّاقِ | عبيد بن السباق الثقفي | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ | يزيد بن خالد الهمداني | ثقة |
ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5117
'Ubayd ibn as-Sabbaq claimed that Juwayriyya, the wife of the Prophet ﷺ, informed him that the Messenger of Allah ﷺ entered upon her and said, "Is there any food?" She said, "No, by Allah, O Messenger of Allah, we have no food except a bone of a sheep that was given to my mistress from charity." He said, "Bring it near, for it has reached its time."
عبید بن الصباح نے دعویٰ کیا کہ نبی کریم ﷺ کی زوجہ محترمہ جویریہ رضی اللہ عنہا نے انہیں بتایا کہ رسول اللہ ﷺ ان کے پاس تشریف لائے اور فرمایا، "کیا کچھ کھانے کو ہے؟" انہوں نے عرض کیا، " اللہ کی قسم نہیں، یا رسول اللہ ﷺ، ہمارے پاس ایک ہڈی کے سوا کچھ کھانے کو نہیں ہے جو میری لونڈی کو صدقہ میں ملی تھی۔" آپ ﷺ نے فرمایا، "اسے نزدیک لاؤ، کیونکہ اس کا وقت آگیا ہے۔"
Ubaid bin Al Sabah ne daawa kya keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki zauja muhtarma Juwairiya Radi Allahu Anha ne unhen bataya keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam unke pass tashreef laaye aur farmaya "kya kuch khane ko hai?" Unhon ne arz kiya "Allah ki qasam nahin ya Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam hamare pass aik haddi ke siwa kuch khane ko nahin hai jo meri laundi ko sadqa mein mili thi" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "use nazdeek lao kyunki uska waqt aa gaya hai"
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ السَّبَّاقِ زَعَمَ أَنَّ جُوَيْرِيَةَ زَوْجَةَ النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ «هَلْ مِنْ طَعَامٍ؟ » قَالَتْ لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عِنْدَنَا طَعَامٌ إِلَّا عَظْمَ شَاةٍ أُعْطِيَتْ مَوْلَاتِي مِنَ الصَّدَقَةِ قَالَ «قَرِّبِيهِ فَقَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا»