34.
Book of Leasing
٣٤-
كِتَابُ الْإِجَارَةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābirin | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
‘uthmān bn ‘umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
bundārun | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
‘umar bn muḥammadin al-hamdānī | Umar ibn Muhammad al-Hamadani | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
بُنْدَارٌ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ | عمر بن محمد الهمذاني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5144
Jabir reported: We were with the Prophet, peace and blessings be upon him, while we were removing the hairs from a hide. The Prophet said, "Upon you is the black hide, for indeed, it is better. Verily, I would eat it at the time I was a shepherd." They said, "O Messenger of Allah, were you a shepherd?" The Prophet said, "Was any Prophet sent except that he was a shepherd?"
جابر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا: ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے اور ہم ایک کھال سے بال اتار رہے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم پر سیاہ کھال ہی بہتر ہے، میں بھی اپنی چرواہے والی زندگی میں اسے کھاتا تھا۔" صحابہ نے عرض کیا: "اللہ کے رسول، کیا آپ چرواہے تھے؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "کیا کوئی نبی بھیجا گیا ہے جس نے بکریاں نہ چرائی ہوں؟"
Jaber raza Allahu anhu ne bayan kiya: Hum Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke sath thay aur hum aik khal se baal utaar rahay thay. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tum par siyah khal hi behtar hai, main bhi apni charwahe wali zindagi mein isay khata tha." Sahaba ne arz kiya: "Allah ke Rasool, kya aap charwahe thay?" Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Kya koi Nabi bheja gaya hai jis ne bakriyan na chrai hon?"
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ وَنَحْنُ نَجْتَنِي الْكَبَاثَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «عَلَيْكُمْ بِالْأَسْوَدِ مِنْهُ فَإِنَّهُ أَطْيَبُ وَإِنِّي كُنْتُ آكُلُهُ زَمَنَ كُنْتُ أَرْعَى» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكُنْتَ تَرْعَى؟ فَقَالَ «وَهَلْ بُعِثَ نَبِيٌّ إِلَّا وَهُوَ رَاعٍ»