34.
Book of Leasing
٣٤-
كِتَابُ الْإِجَارَةِ


Section

فصل

NameFameRank
suwayd bn qaysin Suwayd ibn Qays adh-Dhuhli Companion
simāk bn ḥarbin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
wakī‘un Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
isḥāq bn ibrāhīm Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
‘abd al-lah bn muḥammadin al-azdī Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri Trustworthy

Sahih Ibn Hibban 5147

Suwaid bin Qais said: I and Makhrafah the freed slave of the Prophet brought some fabric of linen from Hajar, and the Messenger of Allah ﷺ met us, so we bartered with him for trousers. He had a man weighing it with a weight of wages, so the Prophet ﷺ said to him: "Weigh, and give more." He meant from his own money, so that he would give an extra amount for the trousers.

سوید بن قیس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں اور مخنف جو نبی کریم ﷺ کے آزاد کردہ غلام تھے، ہجر سے کچھ کپڑا لائے، راستے میں رسول اللہ ﷺ ہم سے ملے، تو ہم نے آپ ﷺ کے ساتھ اس کپڑے کے بدلے میں پتلون کا سودا کیا۔ آپ ﷺ کے پاس ایک شخص اجرت پر تول رہا تھا، تو نبی کریم ﷺ نے اسے فرمایا: ” تول اور زیادہ دو“۔ آپ ﷺ کا مطلب اپنے مال سے زیادہ دینے کا تھا، کہ وہ پتلون کے دام میں کچھ زیادہ دے۔

Suwaid bin Qais razi Allah anhu kehte hain ki main aur Mukhnaf jo Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke azad kardah ghulam thay, Hajar se kuch kapra laaye, rastay mein Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam hum se milay, to hum ne aap sallallahu alaihi wasallam ke sath is kapre ke badle mein patloon ka sauda kiya. Aap sallallahu alaihi wasallam ke pass ek shakhs ujrat par tol raha tha, to Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne usay farmaya: "Tol aur ziyada do". Aap sallallahu alaihi wasallam ka matlab apne mal se ziyada dene ka tha, ki woh patloon ke daam mein kuch ziyada de.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ جَلَبْتُ أَنَا وَمَخْرَفَةُ الْعَبْدِيُّ بَزًّا مِنْ هَجَرَ فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَسَاوَمَنَا سَرَاوِيلَ وَعِنْدَهُ وَزَّانٌ يَزِنُ بِالْأَجْرِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «زِنْ فَأَرْجِحْ» أَرَادَ بِهِ مِنْ مَالِهِ لِيُعْطِيَ ثَمَنَ السَّرَاوِيلِ رَاجِحًا