6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Section on Kindness and Benevolence
فَصْلٌ مِنَ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abu al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Ma'mar | Muhammad ibn Ma'mar al-Qaysi | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ahmad ibn Musa | Abdullah bin Ahmad al-Ahwazi | The trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبُو الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ | محمد بن معمر القيسي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى | عبد الله بن أحمد الأهوازي | الحافظ الثقة |
Sahih Ibn Hibban 532
Abu Zubair reported: I heard Jabir ibn 'Abdullah saying: "A scorpion had stung one of us while we were with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him." A man said, "O Messenger of Allah, shall I recite an incantation for him?" The Prophet said, "Whoever among you can benefit his brother, let him do so."
ابو زبیر بیان کرتے ہیں کہ میں نے جابر بن عبداللہ کو کہتے ہوئے سنا: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ہمارے ایک آدمی کو بچھو نے ڈنگ مارا"۔ ایک شخص نے کہا، "اللہ کے رسول! کیا میں اس پر منتر پڑھوں؟" نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "تم میں سے جو اپنے بھائی کو فائدہ پہنچا سکتا ہے، وہ ضرور فائدہ پہنچائے"۔
Abu Zubair bayan karte hain ke maine Jabir bin Abdullah ko kehte huye suna: "Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath hamare ek aadmi ko bichhu ne dang mara". Ek shakhs ne kaha, "Allah ke Rasool! Kya main is par mantr parhun?" Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Tum mein se jo apne bhai ko faida pahucha sakta hai, woh zarur faida pahunchaye".
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بِعَسْكَرَ مُكْرَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ لَدَغَتْ رَجُلًا مِنَّا عَقْرَبٌ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْقِيهِ؟ فقَالَ ﷺ «مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَنْفَعَ أَخَاهُ فَلْيَفْعَلْ»