40.
Book of Drinks
٤٠-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ
Section on Beverages
فَصْلٌ فِي الْأَشْرِبَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Ishaqa ibn Abdullah ibn Abi Talha | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ahmad ibn Abi Bakr | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
| Umar ibn Sa'id ibn Sinan | Umar ibn Sinan al-Manbiji | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | إسحاق بن عبد الله الأنصاري | ثقة حجة |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | أحمد بن أبي بكر القرشي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ | عمر بن سنان المنبجي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5364
Anas bin Malik said: I was serving a drink made from ripe dates to Abu Ubaidah bin Al-Jarrah, Ubayy bin Ka’b and Abu Talha Al-Ansari when someone came to them and said, “Intoxicants have been prohibited!” Abu Talha said, “Get up, Anas, and break these jars.” He said, “So I got up and took a lower stone and broke them with it until they were smashed into pieces.
انَس بن مالک نے بیان کیا : میں ابو عبیدہ بن الجراح، عُبَیّ بن کعب اور ابو طلحہ انصاری رضی اللہ عنہم کو پکی کھجوروں کا شراب پلا رہا تھا کہ ایک شخص آیا اور کہنے لگا کہ ”شراب حرام کر دی گئی ہے“۔ ابو طلحہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا ”اٹھو انس اور ان مٹکوں کو توڑ دو“۔ انہوں نے بیان کیا کہ میں اٹھا اور ایک پتھر اٹھایا اور انہیں اس سے توڑنا شروع کر دیا یہاں تک کہ وہ چور چور ہوگئے ۔
Anas bin Malik ne bayan kya : main Abu Ubaidah bin Al-Jarrah, Ubayy bin Ka'b aur Abu Talha Ansari Radi Allahu Anhum ko pakki khajuron ka sharab pila raha tha ke ek shakhs aaya aur kehne laga ke "sharab haram kar di gayi hai". Abu Talha Radi Allahu Anhu ne farmaya "utho Anas aur in matkon ko tod do". Unhon ne bayan kya ke main utha aur ek pathar uthaya aur unhen us se todna shuru kar diya yahan tak ke woh chor chor hogaye.
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ وَأَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ شَرَابًا مِنْ فَضِيخٍ فَجَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ قُمْ يَا أَنَسُ إِلَى هَذِهِ الْجِرَارِ فَاكْسِرْهَا قَالَ فَقُمْتُ إِلَى مِهْرَاسٍ لَنَا فَضَرَبْتُهَا بِأَسْفَلِهِ حَتَّى تَكَسَّرَتْ «