42.
Book of Beautification and Perfume
٤٢-
كِتَابُ الزِّينَةِ وَالتَّطْيِيبِ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 5489

Abu Sa'eed Al-Khudri narrated that a man came from Najran to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, while he was wearing a ring of gold. So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, turned away from him and did not ask him about anything. The man returned to his wife and told her about it. She said, "You have a need, so go back to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and take off the ring." When he asked for permission, he was granted it. He greeted the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and the Prophet returned his greeting. The man said, "O Messenger of Allah, you turned away from me." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "You came to me while you had an ember of fire in your hand." The man said, "O Messenger of Allah, I have indeed come with many embers!" He had brought with him jewelry from Bahrain. The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "You have not brought anything that will benefit us, except what the stones of Harrah can provide. However, it is an adornment of worldly life." The man said, "Excuse me to your companions so they do not think you were angry with me for something." So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, stood up and excused him and informed them that what he did was only because of his ring.

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نجران سے ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا، اس حال میں کہ اس نے سونے کی انگوٹھی پہن رکھی تھی۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے منہ پھیر لیا اور نہ ہی اس سے کوئی بات پوچھی۔ وہ شخص اپنی بیوی کے پاس واپس آیا اور اسے سارا ماجرا سنایا۔ اس کی بیوی نے کہا، "تمہیں ضرورت ہے، لہذا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں دوبارہ جاؤ اور انگوٹھی اتار دو"۔ جب اس نے اجازت طلب کی تو اسے اجازت مل گئی۔ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور سلام کیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا جواب دیا۔ اس شخص نے کہا، "اے اللہ کے رسول! آپ نے مجھ سے منہ کیوں پھیر لیا تھا؟" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "تم میرے پاس اس حال میں آئے تھے کہ تمہارے ہاتھ میں آگ کا انگارہ تھا۔" اس شخص نے کہا، "اے اللہ کے رسول! میں تو بہت سے انگارے لے کر آیا ہوں!" وہ اپنے ساتھ بحرین کے بہت سے زیورات لایا تھا۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "تم ایسی کوئی چیز نہیں لائے جو ہمارے لیے فائدہ مند ہو، سوائے اس کے جو کہ "حرہ" کے پتھر فراہم کر سکتے ہیں۔ البتہ، یہ دنیا کی زندگی کی زینت ہے۔" اس شخص نے کہا، "مجھے آپ کے ساتھیوں سے معافی مانگنے کی اجازت دیں تاکہ وہ یہ نہ سوچیں کہ آپ مجھ سے کسی بات پر ناراض تھے۔" چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور اسے معاف کیا اور لوگوں کو بتایا کہ آپ نے ایسا صرف اس کی انگوٹھی کی وجہ سے کیا تھا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu bayan karte hain keh Najran se aik shakhs Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua, iss haal mein keh usne sone ki angoothi pehen rakhi thi. To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne us se munh phair liya aur na hi us se koi baat poochhi. Woh shakhs apni biwi ke paas wapas aaya aur usay sara majra sunaya. Uski biwi ne kaha, "Tumhein zaroorat hai, lihaza Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein dobara jao aur angoothi utar do". Jab usne ijazat talab ki to usay ijazat mil gayi. Woh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas aaya aur salam kiya, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne uska jawab diya. Iss shakhs ne kaha, "Aye Allah ke Rasul! Aap ne mujh se munh kyun phair liya tha?" Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Tum mere paas iss haal mein aaye thay keh tumhare haath mein aag ka angara tha." Iss shakhs ne kaha, "Aye Allah ke Rasul! Mein to bahut se angare le kar aaya hun!" Woh apne saath Bahrain ke bahut se zewarat laya tha. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Tum aisi koi cheez nahin laaye jo humare liye faida mand ho, siwaye uske jo keh "Harrah" ke pathar faraham kar sakte hain. Albata, yeh duniya ki zindagi ki zeenat hai." Iss shakhs ne kaha, "Mujhe aap ke saathiyon se maafi mangne ki ijazat dein taakeh woh yeh na sochein keh aap mujh se kisi baat par naraaz thay." Chunache Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam kharay huay aur usay maaf kiya aur logon ko bataya keh aap ne aisa sirf uski angoothi ki wajah se kiya tha.

أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ أَنَّ أَبَا النَّجِيبِ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلًا قَدِمَ مِنْ نَجْرَانَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَلَمْ يَسْأَلْهُ عَنْ شَيْءٍ فَرَجَعَ الرَّجُلُ إِلَى امْرَأَتِهِ فَحَدَّثَهَا فَقَالَتْ إِنَّ لَكَ شَأْنًا فَارْجِعْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَلْقِ الْخَاتَمَ فَلَمَّا اسْتَأْذَنَ أَذِنَ لَهُ وَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْرَضْتَ عَنِّي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّكَ جِئْتَنِيَ وَفِي يَدِكَ جَمْرَةٌ مِنْ نَارٍ» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ جِئْتُ إِذًا بِجَمْرٍ كَثِيرٍ وَكَانَ قَدْ قَدِمَ بِحُلِيٍّ مِنَ الْبَحْرَيْنِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا جِئْتَ بِهِ غَيْرُ مُغْنٍ عَنَّا شَيْئًا إِلَّا مَا أَغْنَتْ عَنَّا حِجَارَةُ الْحَرَّةِ وَلَكِنَّهُ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا» فَقَالَ الرَّجُلُ اعْذُرْنِي فِي أَصْحَابِكَ لَا يَظُنُّونَ أَنَّكَ سَخِطْتَ عَلَيَّ بِشَيْءٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَعَذَرَهُ وَأَخْبَرَ أَنَّ الَّذِي كَانَ مِنْهُ إِنَّمَا كَانَ لِخَاتَمِهِ